課程標(biāo)題:駐馬店驛城區(qū)知名雅思學(xué)校
駐馬店驛城區(qū)雅思是駐馬店驛城區(qū)雅思培訓(xùn)學(xué)校的重點專業(yè),駐馬店市知名的雅思培訓(xùn)機構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,駐馬店驛城區(qū)雅思培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
駐馬店驛城區(qū)雅思培訓(xùn)學(xué)校分布駐馬店市驛城區(qū),西平縣,上蔡縣,平輿縣,正陽縣,確山縣,泌陽縣,汝南縣,遂平縣,新蔡縣等地,是駐馬店市極具影響力的雅思培訓(xùn)機構(gòu)。
such gustatory exotica as killer bee honey and fresh catnip sauce.
legislative [ledsletv] n. 立法機關(guān) a. 立法的;立法機關(guān)的
【例】Impurities are washed out with methanol, I think, before this gas is sent on to reactors where it's changed into oil. 我認(rèn)為,這種氣體在被送往反應(yīng)器轉(zhuǎn)變?yōu)橛椭,其雜質(zhì)就用甲醇清洗干凈了。
eccentric [ksentrk] a. 古怪的;反常的(odd, abnormal)n. 古怪的人
詞匯向來是學(xué)習(xí)英語的基石,更是應(yīng)對所有考試的關(guān)鍵。
The failures and reverses which await menand one after another sadden the brow of youthadd a dignity to the prospect of human life, which no Arcadian success would do.
file [fal] n. 檔案;行列 v. 歸檔(categorize);提出
【例】The tailed toad may not survive without special efforts of conservvationists. 沒有生態(tài)環(huán)境保護者付出的特殊努力,有尾蟾蜍可能無法生存。
wrap [rp] vt. 包裝;裹(make up, pack)
【記】詞根記憶:co+ordin(順序)+ate→按順序→協(xié)調(diào),相配合
【記】詞根記憶:vicin(鄰近)+ity→鄰近的地區(qū)→鄰近,附近
Unlike the other ladyboys hoping to find men to protect them , suay just buried the friendship from cheuk in her heart . occasionally some visitors known cheuk before came in the pub , suay was hardly known that cheuk was mistakenly killed his team member in a duty , he was blamed and left the job , he ever talked with his police father for several years just because of this event . . . . as usual daily life , cheuk and suay were preparing opening of a new pub , cheuk told suay he wanted to terminate the job
The novelty will soon pall on them.
駐馬店驛城區(qū)知名雅思學(xué)校
7,表舉例:for example/ for instance/ such as/ take…as an example/ to illustrate
n. 一段路程;延伸
【例】I wouldn't mind going to that university. It has an excellent reputation for commercial art, but I have a feeling that it's very selective. 我不介意去那所大學(xué)。它在商業(yè)美術(shù)方面有良好的聲譽,可是我覺得它十分挑剔。
啦啦隊手上都會拿彩球嗎? 那個彩球怎么說? 其實很簡單, 就叫 pompom. 字在電影中也多次被提到, 像是男主角寫給女主角的歌里就有唱到, \"I like your pompom.\"
3. Only one team can walk away with the championship.
隊伍能夠抱走冠軍獎杯.
要你翻譯下列句子, 「勝利者可以抱走一萬元現(xiàn)金」, 你知道「抱走」英文中要怎么翻嗎? 嘿嘿, 很頭痛吧! 其實我先聽到英文才去想中文要怎么翻譯的, 答案用 walk away with 片語, 片語可以用在贏得或是抱走某樣獎品或獎金的時候. 例如上面那個句子翻譯成英文 \"The winner can walk away with ten thousand dollars.\" 而在例句中同樣也用到「抱走」的概念, 同樣用 walk away with 片語.
, 是要強調(diào)非常輕松就贏得獎杯或是獎品的話, 則可以用 waltz off with 片語. 例如, \"I waltzed off with one hundred bucks in the contest.\" (我在比賽中輕易贏得了一百塊)
4. Who\'s with me
誰支持我?
有人正在一件事情, 你發(fā)表完了你的看法之后想問問大家, 「誰支持我的看法?」 這句話不知道大家會不會翻? 我想人會跟我一樣, 直覺的反應(yīng), \"Who supports me?\" 或是 \"Who agrees with me?\" 聽來都有點怪怪的. 我在電影中學(xué)到的老美口語的講法其實很簡單, \"Who\'s with me?\" 或者是, \"Who\'s on my side?\" 聽來是簡單明了?
5. Sounds like it.
我想是吧.
單看中文--「我想是吧.」, 絕大多數(shù)的人大概都會說, \"I think so.\" 或是 \"I guess so.\" 說百分之百沒錯, 而且的確老美很喜歡用的講法. 不過這次我又學(xué)到另一句以前我從沒用過的, \"Sounds like it.\" 舉個在電影里面的例子, 當(dāng)男主角次見到女主角時就已心生愛慕, (標(biāo)準(zhǔn)的電影公式, 唉~) 他就用詢問的語氣說, \"So I\'ll see you again?\" 那女主角怎么回答的呢? \"Sounds like it.\" (我想是吧.)
6. Hand over ten bucks and leave.
交出十塊錢然后離開.
講到 hand over 片語, 讓我想到每次班上同學(xué)大家輪流起來報告時, 假設(shè) John 是個報告, Peter 是個報告, 當(dāng) John 報告完之后, 他就會說, \"Now, I\'ll hand over to Peter.\" hand over 交棒給下人的意思, 這在日常生活中 hand over 最常見的用法.
comprehend [kmprhend] v. 理解,領(lǐng)會(understand, grasp)
這一產(chǎn)品以質(zhì)優(yōu)原料,尺寸齊全,品種花樣繁多而著稱。
駐馬店驛城區(qū)雅思培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢想之旅。學(xué)雅思就來駐馬店驛城區(qū)雅思培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢