新聞標(biāo)題:2020濟(jì)南長(zhǎng)清區(qū)哪里可以學(xué)商務(wù)法語(yǔ)
法語(yǔ)培訓(xùn) 濟(jì)南長(zhǎng)清區(qū)商務(wù)法語(yǔ)是濟(jì)南長(zhǎng)清區(qū)商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè),濟(jì)南市知名的商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,濟(jì)南長(zhǎng)清區(qū)商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專(zhuān)業(yè)的法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門(mén)從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
濟(jì)南長(zhǎng)清區(qū)商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布濟(jì)南市歷下區(qū),市中區(qū),槐蔭區(qū),天橋區(qū),歷城區(qū),長(zhǎng)清區(qū),章丘區(qū),濟(jì)陽(yáng)區(qū),萊蕪區(qū),鋼城區(qū),平陰縣,商河縣等地,是濟(jì)南市極具影響力的商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。
全世界約有1.2億人講法語(yǔ)。出于歷史原因,法語(yǔ)在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國(guó)的通用語(yǔ)種,特別是非洲許多國(guó)家還把法語(yǔ)當(dāng)作官方語(yǔ)言。法語(yǔ)被譽(yù)為“世界上最美麗的語(yǔ)言”,世界上有兩億多人口使用法語(yǔ),是僅次于英語(yǔ)的第2大語(yǔ)種。掌握了法語(yǔ),也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時(shí)、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個(gè)不同國(guó)家的特殊“護(hù)照”。
5、實(shí)時(shí)交流
Manon B指向了“‘malgré que’,我在客戶(hù)的郵件或者網(wǎng)上看到的最多。不幸的是,這很常見(jiàn)。我尤其受不了這個(gè)錯(cuò)誤,因?yàn)樗从吵鋈藗兠黠@缺少對(duì)法語(yǔ)語(yǔ)言、歷史和語(yǔ)言邏輯的認(rèn)識(shí)。-ER/- Antoine H. ne supporte pas les confusions entre participe passé et infinitif: ‘Il a été constater' au lieu de ‘il a été constaté'. Je l'ai vu partout, souvent dans les commentaires, e-mails, et pire, les articles de journaux sur Internet.-er和-éAntoine H.不能忍受“弄混過(guò)去分詞和直陳式,把‘il a été constaté’寫(xiě)成 ‘il a été constater’。我在許多地方看過(guò)這個(gè)錯(cuò)誤,經(jīng)常是在評(píng)論、電子郵件里,有時(shí)甚至是在網(wǎng)上的新聞里”。
Pas question !!!絕對(duì)不行!沒(méi)門(mén)!這個(gè)不要跟 Pas de problème 弄混了。Pas de problème 意思是“沒(méi)問(wèn)題”
再舉一個(gè)例子,假如嬤嬤騎車(chē)撞壞了門(mén)牙,從此說(shuō)話漏風(fēng)了,這時(shí)我再念“翁”(拼音:weng),估計(jì)你會(huì)聽(tīng)成“feng”吧。以上的兩個(gè)例子是想告訴大家,中國(guó)老師說(shuō)外語(yǔ)會(huì)受自己母語(yǔ)的影響,外國(guó)老師說(shuō)外語(yǔ)也許會(huì)受方言甚至自身發(fā)音方式的影響,世界上沒(méi)有最最標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音,只有相對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音。
實(shí)用:法語(yǔ)是唯一與英語(yǔ)并行在世界五大洲應(yīng)用的語(yǔ)言在世界五大洲,有兩億人講法語(yǔ)。法語(yǔ)是一門(mén)用于國(guó)際交流的大語(yǔ)種,是繼英語(yǔ)之后學(xué)習(xí)人數(shù)最多的一門(mén)外語(yǔ)。會(huì)法語(yǔ)等于拿到了一張全球語(yǔ)言通行證講法語(yǔ)的國(guó)家比較多,歐洲有法國(guó)、瑞士、比利時(shí)、盧森堡等,在非洲,北非的大部門(mén)國(guó)家都講法語(yǔ),塞內(nèi)加爾、阿爾及利亞、加蓬、剛果等近乎一半的非洲國(guó)家法語(yǔ)都是官方語(yǔ)言,美洲有加拿大魁北克等,不要小看魁北克,她的面積是法國(guó)的三倍,蒙特利爾是全世界講法語(yǔ)的第二大城市,素有“小巴黎”之稱(chēng)。
、僮詈糜欣蠋煄б幌,便于糾音,當(dāng)然前提是找個(gè)好老師。
2020濟(jì)南長(zhǎng)清區(qū)哪里可以學(xué)商務(wù)法語(yǔ)
Histoire Dans l'Histoire on compte environ 15 saints. On retrouve par exemple Saint Charles, qui issu d'une famille noble italienne, fit le choix de vivre pauvrement et d'accomplir sa vocation religieuse. Archevêque de Milan, il créa des écoles destinées à l'éducation des prêtres. Il soigna lui-même des malades de la peste en 1576. Au cours des siècles il y eu dix rois de France, sept empereurs d'Allemagne, deux rois d'Angleterre, treize rois de Suède et plusieurs rois d'Espagne qui ont porté ce prénom. Aujourd'hui Charles suit sa route et se voit encore attribuer dans l'Hexagone.歷史上大約有15位叫這個(gè)名字的圣人。比如出身于意大利貴族的圣查爾斯,他選擇清貧的生活,完成自己的宗教使命。作為米蘭的大主教,他創(chuàng)辦了用來(lái)培養(yǎng)神甫的學(xué)校。1576年,他親自照顧患瘟疫的病人們。數(shù)個(gè)世紀(jì)以來(lái),有過(guò)10位法國(guó)國(guó)王、7位德國(guó)皇帝、2位英國(guó)國(guó)王,13位瑞典國(guó)王和一些西班牙國(guó)王都取過(guò)此名。如今,Charles依舊流行,在法國(guó)還會(huì)有人使用。
古法文改變其動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的程度大致和其它同樣源于拉丁文的語(yǔ)言差不多,然而,法語(yǔ)劇烈的語(yǔ)音改變,卻給人以改變程度較劇的第一印象(比較拉丁文的amare和意大利文的amare、西班牙文的amar與法文的aimer;拉丁文的recipere、意大利文ricevere、西班牙文recibir與法文recevoir)。
針對(duì)在校學(xué)生特點(diǎn),中、外教聯(lián)合授課,采用互動(dòng)式教學(xué)方法,使用法語(yǔ)原版教材,掌握法語(yǔ)入門(mén)最重要的拼讀規(guī)則、最基本最常用的語(yǔ)法、詞匯以及基礎(chǔ)對(duì)話
教學(xué)方法不同Une des grandes difficultés que rencontrent les étudiants sinophones dans les cours de francisation au Québec est le choc des cultures didactiques qui sont, en grande partie, opposées.很大程度上對(duì)立的“教學(xué)文化”的沖突,是在法語(yǔ)課堂上的說(shuō)漢語(yǔ)的學(xué)生遇到的幾大困難之一。La méthode grammaire-traduction “語(yǔ)法-翻譯”法
法語(yǔ)中發(fā)[]音1) e在詞首開(kāi)音節(jié)中發(fā)[]音 如 venir, menu2) e 在單音節(jié)詞尾發(fā)[]音 如 ce, te, de3) “輔輔e輔”中字母e發(fā)[]音 如entreprise, gouvernement (這里的“輔”是指輔音音素,而不是輔音字母)5. 不發(fā)音1) e在詞末一般不發(fā)音(在單音節(jié)詞尾除外) 如 tante, bonne2)“元輔e輔元”中字母e不發(fā)音 如 avenue (這里的“元輔”也是指元音音素或輔音音素,而不是字母)3)e在元音字母前通常不發(fā)音 如 mangeant, Jeanne
1582年,意大利創(chuàng)立最早的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院,目的在規(guī)范良好的使用方法。1635年,法國(guó)也效法跟進(jìn)。自此,法語(yǔ)比其它歐洲主要語(yǔ)言要遵守更多標(biāo)準(zhǔn),這點(diǎn)再加上法文在軍事、政治和經(jīng)濟(jì)方面地位的提高,導(dǎo)致法文成為文明世界中的國(guó)際優(yōu)勢(shì)語(yǔ)言,于18世紀(jì)末、十九世紀(jì)初達(dá)到最輝煌的時(shí)期,現(xiàn)在仍保有相當(dāng)程度的優(yōu)勢(shì)。
在同時(shí),已經(jīng)普及于西方的通俗拉丁文發(fā)生了音韻和構(gòu)詞上的變化,其中主要有一重音規(guī)律。將重音的元音延長(zhǎng),非重音的元音及某些子音縮短并減弱,此種變化最后導(dǎo)致拉丁語(yǔ)音體系完全重整。此種語(yǔ)言本身內(nèi)部所發(fā)生的變化很可能因日耳曼人在西元五世紀(jì)的入侵而加強(qiáng),此次入侵將操日耳曼語(yǔ)的哥德人和法蘭克人帶入西羅馬帝國(guó),而強(qiáng)烈的重音正是這些語(yǔ)言的特色。雖然入侵的日耳曼人幾乎普遍采用帝國(guó)所使用的通俗拉丁文,但它們也大量注入單字,甚至帶來(lái)句法上的重新調(diào)整。日耳曼人所帶來(lái)的這些影響,有的成為單獨(dú)幾個(gè)羅曼語(yǔ)系的區(qū)域特色,有些則被普遍采用。被普遍采用的有羅盤(pán)上的指標(biāo)--nord(北)sud(南)est(東)ouest(西)。
由此可見(jiàn),正常的語(yǔ)言語(yǔ)調(diào)會(huì)由于受到強(qiáng)調(diào)重音和感情重音的影響而改變。感情性重音源自個(gè)人的感情生活,人的思想感情通過(guò)感情性重音表現(xiàn)在語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)上。強(qiáng)調(diào)性重音則源于個(gè)人的意志,其目的是希望別人接受他的思想或意志。而正常重音則是傳統(tǒng)的,約定成,并不表示個(gè)人感情和愿望的音調(diào)。
可是作為老師或者助教,我們沒(méi)有辦法去左右他的課后的學(xué)習(xí)狀況,只能在課上把該講的講解清楚,這就造成了一個(gè)矛盾,就是就算我們盡力去講解了一個(gè)知識(shí)點(diǎn),可是學(xué)生在課下不練習(xí),或者他們不知道那么多東西該看哪里,沒(méi)有重點(diǎn),不知如何去復(fù)習(xí),那么學(xué)生的法語(yǔ)水平,甚至最基礎(chǔ)的法語(yǔ)發(fā)音,也會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題。
而查閱一本好的紙質(zhì)詞典的過(guò)程本身就是學(xué)習(xí)法語(yǔ)詞匯表達(dá)的過(guò)程,這也是為什么很多老師都向?qū)W生推薦紙質(zhì)詞典而不是電子詞典的原因。
再最后羅嗦一句,BCDGPTVW這些詞的元音是否真的是[ei]呢?答案是否定的,因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)不同于中文或者英文,它是沒(méi)有二合元音或者三合元音的,全部都是單元音。所以這些字母發(fā)音的時(shí)候切忌將尾音拖得太長(zhǎng)拖出[i]的音,否則就錯(cuò)誤了哦。
濟(jì)南長(zhǎng)清區(qū)商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)商務(wù)法語(yǔ)就來(lái)濟(jì)南長(zhǎng)清區(qū)商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國(guó)際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開(kāi)拓歐洲語(yǔ)系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國(guó)推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長(zhǎng)期指定語(yǔ)言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國(guó)際肯定。
培訓(xùn)咨詢(xún)電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢(xún)
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com