課程標(biāo)題:2018年9月份杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)
西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)是杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專業(yè),杭州下沙市知名的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布杭州下沙市等地,是杭州下沙市極具影響力的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(yǔ)(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國(guó)家以及西班牙本土。在美國(guó)南部的幾個(gè)州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語(yǔ)使用。
第四,要學(xué)會(huì)使用重要的法國(guó)習(xí)語(yǔ)。不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是"習(xí)語(yǔ)"。比如北京人說(shuō)蓋了帽兒了,法國(guó)人很難理解,這就是習(xí)語(yǔ)。所以和法國(guó)人交流時(shí),能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用法國(guó)習(xí)語(yǔ),他馬上就會(huì)覺(jué)得很親切,也很愛(ài)和你交流。那么什么是習(xí)語(yǔ)?就是每個(gè)單詞你都認(rèn)識(shí),但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
結(jié)果,現(xiàn)在可在歐洲各語(yǔ)言中發(fā)現(xiàn)大量的法文;亞、非兩洲的語(yǔ)言則可發(fā)現(xiàn)少量與法語(yǔ)的混合語(yǔ)。瑞典文一般表示"再見(jiàn)"是用adj(源自法文adieu);荷蘭文用krant(源自法文courant)來(lái)指"報(bào)紙";俄文的軍事用語(yǔ)中,有很多字如soldat與leitenant,是直接從法文soldat(士兵)和lieutenant(中尉)借來(lái)的;法文滲透入俄文每日用詞的例子有restoran與shofyor,源自法文restaurant(餐廳)和chauffeur(司機(jī))。法文借字有時(shí)常常有效地隱藏于其他羅曼語(yǔ)系內(nèi);意大利文como與gioia源自法文commode(舒服的、方便的)與joie(歡樂(lè))。
不定式 Mon père peut réparer mon vélo---Mon vélo peut être réperé par mon père,最近將來(lái)時(shí) Mon père va réparer mon vélo---Mon vélo peut êre réparé par mon père 。
Durant, induit une action donnée. Exemple: Durant la guerre, on ne mangeait que des rutabagas..「Durant」,引發(fā)出“使產(chǎn)生的行為”例如:“在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,我們只得吃大頭菜!
再說(shuō)說(shuō)法語(yǔ)語(yǔ)音的問(wèn)題。我們中國(guó)人不需要鉆牛角尖,一定追求發(fā)音像一個(gè)本地人,只要我們的發(fā)音不至于讓對(duì)方產(chǎn)生誤解就可以了。我們?cè)谄綍r(shí),不需要迷信什么科學(xué)方法,只需要記住一點(diǎn):模仿。但一定要模仿標(biāo)準(zhǔn)的法語(yǔ)或法語(yǔ)。在模仿的基礎(chǔ)上,每天保持1個(gè)小時(shí)的自我口語(yǔ)練習(xí),這個(gè)練習(xí)必須假想一個(gè)雙向交流的場(chǎng)合,即仿佛有人與你交流一樣。
啟蒙:法語(yǔ)是"啟蒙"的語(yǔ)言。法語(yǔ)是啟蒙年代的哲學(xué)家們追求普遍理想時(shí)使用的語(yǔ)言,他們?yōu)槿藱?quán)理想在全世界的發(fā)揚(yáng)光大做出了貢獻(xiàn)。
大約從十三世紀(jì)持續(xù)到整個(gè)十四世紀(jì),法語(yǔ)有一項(xiàng)主要的構(gòu)詞變化,那就是雙變格為系統(tǒng)轉(zhuǎn)為現(xiàn)今法文形容詞和名詞的格位體系。到十五世紀(jì),就構(gòu)詞和句法而言,法文已大抵呈現(xiàn)現(xiàn)在的光景。然而外來(lái)的影響仍人可見(jiàn)。權(quán)利逐漸集中于皇室,意味著以法蘭西方言為基礎(chǔ)的宮廷方言開(kāi)始將其它方言擠出官方和文學(xué)應(yīng)用語(yǔ)之門外。更有甚者,語(yǔ)言固定落于政治家、學(xué)者、作家等堅(jiān)持將語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)化及凍結(jié)的認(rèn)識(shí)的影響之下。十六世紀(jì),法文取代拉丁文而成為官方文件使用的語(yǔ)言。
正式用語(yǔ)(用于陌生人或者正式場(chǎng)合)Bonjour, je m’appelle Ingrid Dubreuil. Je suis enchantée de vous rencontrer.您好,我叫Ingrid Dubreuil,很高興能夠認(rèn)識(shí)您。
2018年9月份杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)
可以多積累一些短語(yǔ)和表達(dá)方式在寫作的時(shí)候就可以拿來(lái)用,但不要去背大篇的原文,這樣效果反而是適得其反的。最后,作文還是考察對(duì)單詞的拼寫是否正確,所以在字跡工整的前提下,單詞的拼寫一定要注意,尤其是不能受到英語(yǔ)的影響,有的單詞很抽象,很容易寫錯(cuò),要盡量避免不該扣掉的分?jǐn)?shù)。
法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)是除英語(yǔ)之外在中國(guó)最受眾的九大外語(yǔ)了,它們有一個(gè)共同的名字“小語(yǔ)種”,這種稱呼未必精確,但我很喜歡,大未必佳,小更讓人覺(jué)得親切和有歸屬感。
總之考試還是有一定難度的,尤其從語(yǔ)法的角度,要求比較全面。但題型相對(duì)比較固定,只要經(jīng)過(guò)反復(fù)的模擬以及真題的練習(xí),熟悉考試內(nèi)容并掌握規(guī)律,達(dá)到合格甚至是優(yōu)秀應(yīng)該不是什么難事。
1582年,意大利創(chuàng)立最早的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院,目的在規(guī)范良好的使用方法。1635年,法國(guó)也效法跟進(jìn)。自此,法語(yǔ)比其它歐洲主要語(yǔ)言要遵守更多標(biāo)準(zhǔn),這點(diǎn)再加上法文在軍事、政治和經(jīng)濟(jì)方面地位的提高,導(dǎo)致法文成為文明世界中的國(guó)際優(yōu)勢(shì)語(yǔ)言,于18世紀(jì)末、十九世紀(jì)初達(dá)到最輝煌的時(shí)期,現(xiàn)在仍保有相當(dāng)程度的優(yōu)勢(shì)。
以上不管是哪種類型的寫作對(duì)文體表達(dá)的要求都不高,在寫作時(shí)要注意能夠表達(dá)正確思想,內(nèi)容連貫,無(wú)重大語(yǔ)法錯(cuò)誤。如果沒(méi)有把握可以用簡(jiǎn)單句,名詞的陰陽(yáng)性沒(méi)有把握可以采用復(fù)數(shù)的形式以避免前面搭配的冠詞和指示代詞用錯(cuò)等等。
再舉一個(gè)例子,假如嬤嬤騎車撞壞了門牙,從此說(shuō)話漏風(fēng)了,這時(shí)我再念“翁”(拼音:weng),估計(jì)你會(huì)聽(tīng)成“feng”吧。以上的兩個(gè)例子是想告訴大家,中國(guó)老師說(shuō)外語(yǔ)會(huì)受自己母語(yǔ)的影響,外國(guó)老師說(shuō)外語(yǔ)也許會(huì)受方言甚至自身發(fā)音方式的影響,世界上沒(méi)有最最標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音,只有相對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音。
隨著近年中國(guó)企業(yè)在非洲投資增加,對(duì)法語(yǔ)專業(yè)學(xué)生需求量大增,工資待遇給得也很高,但由于非洲環(huán)境艱苦,女生很少去,法語(yǔ)專業(yè)的男生也就成了香饃饃。
法語(yǔ)學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
動(dòng)詞變位!時(shí)態(tài)!語(yǔ)態(tài)!重要的事情說(shuō)多少遍都不算多!法語(yǔ)寫作最蛋疼的主要有:英法拼寫混淆,動(dòng)詞變位搞不清,時(shí)態(tài)用法不記得,語(yǔ)態(tài)(尤其虛擬式)不知道如何正確使用。所以扎實(shí)基本功在任何語(yǔ)言學(xué)習(xí)階段都是一件明智的事。
在法語(yǔ)就業(yè)問(wèn)題上,媒體們這幾年反復(fù)擺弄著倆詞“緊俏”和“吃香”,有時(shí)也會(huì)用“外企”和“高薪”。
杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)就來(lái)杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。班牙語(yǔ)相對(duì)于其他語(yǔ)言來(lái)說(shuō)更加簡(jiǎn)單,榮登“最易學(xué)的語(yǔ)言”榜首。在與英語(yǔ)相近的語(yǔ)言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、非洲方言以及挪威語(yǔ)。社會(huì)在發(fā)展,語(yǔ)言也與時(shí)俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語(yǔ),與內(nèi)布里哈時(shí)代、塞萬(wàn)提斯時(shí)代、貢戈拉時(shí)代都有了很大的差異,語(yǔ)音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語(yǔ)言本身所表現(xiàn)出的包容性確實(shí)比過(guò)去有了長(zhǎng)足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com