課程標(biāo)題:2020年周口川匯區(qū)學(xué)sat上什么學(xué)校
周口川匯區(qū)sat是周口川匯區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專業(yè),周口市知名的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,周口川匯區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
周口川匯區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校分布周口市川匯區(qū),項(xiàng)城市,扶溝縣,西華縣,商水縣,沈丘縣,鄲城縣,淮陽(yáng)縣,太康縣,鹿邑縣等地,是周口市極具影響力的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
A: I think our cooperation will be great.
該句還可以表達(dá)為:
她病了。然而她照舊去上班,并且盡力集中精神工作。
37. Take care! 保重!
(2)小組活動(dòng):討論任務(wù)的計(jì)劃和工作分配,如有的同學(xué)負(fù)責(zé)了解動(dòng)物的形態(tài)特征、有的了解動(dòng)物的習(xí)性等。
200. Fasten your seat belt. 系好你的安全帶。
China to play a more important role in new century.
但由于新聞標(biāo)題必須言簡(jiǎn)意賅,不可能采用英語(yǔ)的完整時(shí)態(tài)形式來(lái)濃縮新聞事實(shí)。
11.be in full swing 正在全力,活躍階段
in full swing的意思是“活躍”。該習(xí)語(yǔ)的意思即引申為“(工作的)展開(kāi)、階段”。例如:The building project is in full swing.(建筑工程正處在全力之中。)
A: I hear your company in expanding its business. 我聽(tīng)說(shuō)你們公司正在擴(kuò)展生意。
B: Yeah. We’re setting up a new factory now and the work on it is in full swing. The project will be completed in three months. 是的,正在新建工廠。工程正施工階段,三個(gè)月內(nèi)就可以完工了。
12.be in high gear 全力
gear指“齒輪,傳動(dòng)裝置”,high gear的意思是汽車的“高速檔”。該習(xí)語(yǔ)字面意思為“機(jī)器正處在高速檔(運(yùn)轉(zhuǎn))”,指“事物正處在全力當(dāng)中”。
A: By the way, how is your business going? Is it proceeding smoothly? 哎,你的生意最近如何?進(jìn)展還嗎?
B: Yes, it’s in high gear. 一切都在全力。
13.be itching for a chance to do 很想找個(gè)機(jī)會(huì)試一試
形容詞itching的意思是“渴望的”,be itching to do意為“渴望做某事”;for a chance指“找機(jī)會(huì)”,整個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思即為“渴望機(jī)會(huì)試做某事”。
A: I am itching for a chance to cooperate with Mike. I hear he’s a very competent person. 我很想找機(jī)會(huì)和邁克合作一次。聽(tīng)說(shuō)他能干。
B: Everyone who has worked with him will have a deep impression on that point. 是的。每個(gè)和他一起工作的人都對(duì)此深有體會(huì)。
14.be of one mind 意見(jiàn),看法相同
mind可指“頭腦,心神”。該習(xí)語(yǔ)直譯為“腦子想出的問(wèn)題”,由此可以引申為“意見(jiàn)、看法相同”的意思。
A: What do the board think about this plan? 董事會(huì)對(duì)這項(xiàng)計(jì)劃怎么看?
B: They are of one mind in passing it. 。
A: Good news. 太好啦。
15.be of two minds 拿不定主意
be of two minds和be in two minds的意思相同,均表示“左右搖擺”或“拿不定主意,下不了決心”。例如:Don’t depend on him to decide. He always seems to be of two minds on important matters.(別指望他能決定。在事情上他好像總拿不定主意。)
A: Are you ready to take the plunge and pound the pavements for new one? 你大膽措施,排除障礙,重新再來(lái)?
B: I’m still of two minds. But I do seem to like to quit my present job. 我依然猶疑不決。我確實(shí)想放棄現(xiàn)在的工作。
A: What kind of job are you aiming at? I mean, do you have a particular job in mind? 你想做樣的工作? 我的意思是說(shuō),在你腦子里有的選擇?
B: I have a good mind to go into business. I think I can be equally successful as most other women in business. 我想進(jìn)軍商海。我想我會(huì)與商海里女性同樣的。
發(fā)帖人說(shuō),當(dāng)下年輕人通過(guò)踏實(shí)工作,已很難走上致富道路。很多根本不踏實(shí)工作的人,僅僅靠炒房、炒股就成了百萬(wàn)富翁。
平時(shí),要多觀看英文電影電視劇等有聲影像資料,通過(guò)模仿英文主人公的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)速調(diào)整自己的發(fā)音發(fā)聲習(xí)慣,必要時(shí)最好準(zhǔn)備一個(gè)錄音設(shè)備,邊錄下自己的模仿,邊對(duì)比和原聲的差距,努力做到自己的極限。
When will you start to move?
235. Oh,you are kidding me. 哦,你別拿我開(kāi)玩笑了。
○ overwhelming adj. 巨大的
128. Easy come easy go. 來(lái)得容易,去得快。
Your speech came across very well, everyone understands your opinion now.
只要你開(kāi)口了,就是邁出了成功的第一步.自信心和主動(dòng)性也就會(huì)建立起來(lái)。
(5)在遺忘臨界點(diǎn)重復(fù)記憶學(xué)會(huì)的單詞,克服遺忘。
可以講地道的口語(yǔ)來(lái)聽(tīng)力.發(fā)音,語(yǔ)調(diào)和句子結(jié)構(gòu)請(qǐng)不要中國(guó)化.既然能說(shuō),當(dāng)然能聽(tīng)懂.當(dāng)然作有點(diǎn)難.
11. What’s your room number?
周口川匯區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)sat就來(lái)周口川匯區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢