新聞標(biāo)題:2020鎮(zhèn)江市哪里有學(xué)sat的培訓(xùn)班
鎮(zhèn)江sat是鎮(zhèn)江sat培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專(zhuān)業(yè),鎮(zhèn)江市知名的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,鎮(zhèn)江sat培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
鎮(zhèn)江sat培訓(xùn)學(xué)校分布鎮(zhèn)江市京口區(qū),潤(rùn)州區(qū),丹徒區(qū),丹陽(yáng)市,揚(yáng)中市,句容市等地,是鎮(zhèn)江市極具影響力的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
A:well,everyone has shown up. Allow me to introduce a new comer to you.This is Janice,my new secretary.
Day 03 為什么大學(xué)生難管理時(shí)間
完型填空是一種綜合性較強(qiáng)的測(cè)試題型,既考查學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)能力,又考查學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)知識(shí)的實(shí)踐能力,即既考查對(duì)語(yǔ)法、詞匯、習(xí)語(yǔ)、句型搭配等基礎(chǔ)知識(shí)的綜合運(yùn)用能力,又考查對(duì)短文的閱讀理解能力。
Who shall we appoint (as) chairperson? 我們選派誰(shuí)擔(dān)任主席呢?
11.be in full swing 正在全力,活躍階段
in full swing的意思是“活躍”。該習(xí)語(yǔ)的意思即引申為“(工作的)展開(kāi)、階段”。例如:The building project is in full swing.(建筑工程正處在全力之中。)
A: I hear your company in expanding its business. 我聽(tīng)說(shuō)你們公司正在擴(kuò)展生意。
B: Yeah. We’re setting up a new factory now and the work on it is in full swing. The project will be completed in three months. 是的,正在新建工廠。工程正施工階段,三個(gè)月內(nèi)就可以完工了。
12.be in high gear 全力
gear指“齒輪,傳動(dòng)裝置”,high gear的意思是汽車(chē)的“高速檔”。該習(xí)語(yǔ)字面意思為“機(jī)器正處在高速檔(運(yùn)轉(zhuǎn))”,指“事物正處在全力當(dāng)中”。
A: By the way, how is your business going? Is it proceeding smoothly? 哎,你的生意最近如何?進(jìn)展還嗎?
B: Yes, it’s in high gear. 一切都在全力。
13.be itching for a chance to do 很想找個(gè)機(jī)會(huì)試一試
形容詞itching的意思是“渴望的”,be itching to do意為“渴望做某事”;for a chance指“找機(jī)會(huì)”,整個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思即為“渴望機(jī)會(huì)試做某事”。
A: I am itching for a chance to cooperate with Mike. I hear he’s a very competent person. 我很想找機(jī)會(huì)和邁克合作一次。聽(tīng)說(shuō)他能干。
B: Everyone who has worked with him will have a deep impression on that point. 是的。每個(gè)和他一起工作的人都對(duì)此深有體會(huì)。
14.be of one mind 意見(jiàn),看法相同
mind可指“頭腦,心神”。該習(xí)語(yǔ)直譯為“腦子想出的問(wèn)題”,由此可以引申為“意見(jiàn)、看法相同”的意思。
A: What do the board think about this plan? 董事會(huì)對(duì)這項(xiàng)計(jì)劃怎么看?
B: They are of one mind in passing it. 。
A: Good news. 太好啦。
15.be of two minds 拿不定主意
be of two minds和be in two minds的意思相同,均表示“左右搖擺”或“拿不定主意,下不了決心”。例如:Don’t depend on him to decide. He always seems to be of two minds on important matters.(別指望他能決定。在事情上他好像總拿不定主意。)
A: Are you ready to take the plunge and pound the pavements for new one? 你大膽措施,排除障礙,重新再來(lái)?
B: I’m still of two minds. But I do seem to like to quit my present job. 我依然猶疑不決。我確實(shí)想放棄現(xiàn)在的工作。
A: What kind of job are you aiming at? I mean, do you have a particular job in mind? 你想做樣的工作? 我的意思是說(shuō),在你腦子里有的選擇?
B: I have a good mind to go into business. I think I can be equally successful as most other women in business. 我想進(jìn)軍商海。我想我會(huì)與商海里女性同樣的。
詞匯編碼,提前記憶,首先是編碼。
(1)以音為序,整體記憶。
It does seem odd that unless parents step in young people are left in the dark until they are cruelly introduced to the world of debt when they turn up at university.
expensive 后面修飾貨物, 而非價(jià)格這個(gè)單詞。
豐富的詞匯量,成熟的描述力。
廣告部 Advertising Department
希望大家能夠根據(jù)以上推薦的學(xué)習(xí)步驟,按部就班地學(xué)習(xí)。當(dāng)然,每個(gè)人的學(xué)習(xí)需求不同,所以大家可以按照自己的情況進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,側(cè)重點(diǎn)可以有所不同。比如:想要積累和提高自己的口語(yǔ)表達(dá)能力的同學(xué)可以側(cè)重于第3、4步。
25.Where did you go over the weekend?你在哪里渡周末?
你有進(jìn)展嗎?
11.Have gotten over your cold?
You should never reply to unsolicited mail, or even click on the links in the mail.Doing so usually results in more junk mail being sent to you. translations.launchpad.net
隨著近年來(lái)生活節(jié)奏的加快,人們不希望在在吃早飯或午飯時(shí)浪費(fèi)時(shí)間,除非是有商務(wù)聚餐或家庭聚會(huì)。
(1)創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言環(huán)境,營(yíng)造良好的交際氛圍
2、 Can I cancel this ticket?
270. I do want to see him now. 我現(xiàn)在確實(shí)很想去見(jiàn)他。
鎮(zhèn)江sat培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)sat就來(lái)鎮(zhèn)江sat培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢(xún)電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢(xún)