新聞標(biāo)題:2019年無錫南長區(qū)西班牙商務(wù)法語秋季培訓(xùn)班
西班牙語培訓(xùn) 無錫南長區(qū)西班牙商務(wù)法語是無錫南長區(qū)西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語種專業(yè),無錫市知名的西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)西班牙語培訓(xùn)學(xué)校,無錫南長區(qū)西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國內(nèi)最專業(yè)的西班牙語培訓(xùn)學(xué)校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
無錫南長區(qū)西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校分布無錫市崇安區(qū),南長區(qū),北塘區(qū),錫山區(qū),惠山區(qū),濱湖區(qū),江陰市,宜興市等地,是無錫市極具影響力的西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。在美國南部的幾個(gè)州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語使用。
去當(dāng)?shù)貓D書館或書店找一找你感興趣的專題的書籍。以下是一些暢銷全球的法國小說:Ian Fraser的"Poursuite a Quebec", Geores Perec的"La Dispartition" ,Stanely Appelbaum的 "Introduction to French Poetry: A Dual-Language Book".在一個(gè)古雅的酒吧里,把自己埋進(jìn)一張舒適的椅子,進(jìn)行一次迷你的"法國之行"。
On évitera ainsi le pléonasme Durant toute... et on le remplacera par la préposition pendant, qui exprime une durée.為了避免 “在……全部期間”這樣的同義迭用的問題出現(xiàn)出現(xiàn),當(dāng)我們表示“期間”durée時(shí),我們一般會把「Durant」用介詞「pendant」進(jìn)行替換。
魁北克人為自己獨(dú)具特色的語言而自豪。如果你對當(dāng)?shù)鼐用裾f聽不懂他們的法語,他們會回答:“不要緊,你很快就會習(xí)慣!比绻阏f他們的法語不純正,他們會說:“不,這是我們自己的語言,我們喜歡這種語言! 。
我想強(qiáng)調(diào)一下對于初學(xué)者來講,在法語學(xué)習(xí)初中級階段應(yīng)該特別注意的幾個(gè)問題。首先是語音。這是學(xué)任何一門語言的敲門磚,而法語的語音相對而言是非常規(guī)則的,法語單詞的讀音,單詞的重音,句型的重音都是有規(guī)則,
d.-Je suis las de cet homme.我對此人感到厭煩。-J’en ai assez de cet homme.我討厭這個(gè)人。-Ce type-là,ras de bol! 這家伙,真討厭!這三個(gè)例句意思相同,語句結(jié)構(gòu)都正確。但是我們可以感覺到這三句話的言者的文化修養(yǎng)不盡相同。第一句話給人的印象文縐縐的,其言者一般來說具有一定的文化修養(yǎng);第二句話是一般人常用的句型;第三句話給人的感覺是很隨便。甚至有點(diǎn)俗,其言者大多是文化修養(yǎng)不很高的人。這一組例句表明言者的文化修養(yǎng)(以及社會地位)會在語言表達(dá)形式上留下痕跡。
拉丁文的軟腭音在某些情況下,比其它羅曼語系更容易腭化(caballum變成cheval;比較西班牙文caballo,意大利文cavallo)。
針對有一定法語基礎(chǔ)的學(xué)員,資深中、外教聯(lián)合授課,進(jìn)一步深化法語學(xué)習(xí)。中教負(fù)責(zé)課文解釋及語法解析,擴(kuò)展詞匯,使學(xué)員在反復(fù)的組句練習(xí)中知其然也知其所以然,達(dá)到舉一反三目的,結(jié)合所學(xué)的語法知識,鼓勵(lì)學(xué)員并為學(xué)員提供更多的課外閱讀材料,掌握更多的詞匯以配合口語對話練習(xí)及書寫需要,外教則以法語原版教材為主線,通過與學(xué)員的互動和情景對話,訓(xùn)練學(xué)員養(yǎng)成自覺使用法語的習(xí)慣
教學(xué)方法不同Une des grandes difficultés que rencontrent les étudiants sinophones dans les cours de francisation au Québec est le choc des cultures didactiques qui sont, en grande partie, opposées.很大程度上對立的“教學(xué)文化”的沖突,是在法語課堂上的說漢語的學(xué)生遇到的幾大困難之一。La méthode grammaire-traduction “語法-翻譯”法
實(shí)用:法語是唯一與英語并行在世界五大洲應(yīng)用的語言在世界五大洲,有兩億人講法語。法語是一門用于國際交流的大語種,是繼英語之后學(xué)習(xí)人數(shù)最多的一門外語。會法語等于拿到了一張全球語言通行證講法語的國家比較多,歐洲有法國、瑞士、比利時(shí)、盧森堡等,在非洲,北非的大部門國家都講法語,塞內(nèi)加爾、阿爾及利亞、加蓬、剛果等近乎一半的非洲國家法語都是官方語言,美洲有加拿大魁北克等,不要小看魁北克,她的面積是法國的三倍,蒙特利爾是全世界講法語的第二大城市,素有“小巴黎”之稱。
我認(rèn)為在初學(xué)法語的階段,同學(xué)要正確處理好法語和英語的關(guān)系。正如我們在第一點(diǎn)中所談到的那樣,大多數(shù)同學(xué)選擇法語是因?yàn)橛X得法語和英語有很多相似的地方,但正是因?yàn)檫@個(gè)印象,在接下來的學(xué)習(xí)過程中,一旦碰到法語和英語不相似的地方,同學(xué)可能會固守在英語的思維上,而實(shí)際上這會給初學(xué)者帶來很大的困惑。
加強(qiáng)了對聽的能力的考查,加大了聽力部分的比重:聽力測試的時(shí)間由原來的15分鐘增加到25分鐘,分值由15分增至20分。原來的考試聽力題均為客觀題,現(xiàn)在增加了聽寫題,目的就是考查對語言的實(shí)際掌握能力。
Généralement, dans le système éducatif chinois, la méthode grammaire-traduction est la plus répandue dans l'enseignement des langues étrangères. Cette méthode consiste à privilégier la grammaire, le vocabulaire et la traduction dans l'enseignement. La compréhension orale et l'expression orale sont mises au second plan. On ne met pas beaucoup d'emphase sur la prononciation de la langue seconde. Par contre, la mémoire occupe un rle central. De plus, l'enseignement est souvent donné dans la langue maternelle des apprenants. Les principaux objectifs de cette approche sont :通常,在中國的教育體系中,“語法-翻譯”法是外語教學(xué)中最盛行的。這種方法側(cè)重于教語法、詞匯和翻譯,口語理解和表達(dá)被放在了第二位,人們不太重視第二語言的發(fā)音。相對地,記憶占據(jù)著重要地位。另外,教學(xué)授課都是用學(xué)生的母語。這種方法的主要目標(biāo)是:lire des textes littéraires;閱讀文學(xué)文本;développer les facultés intellectuelles發(fā)展智力former de bons traducteurs培養(yǎng)優(yōu)秀譯者
以上就是我所說的學(xué)會用法國人思維方式的6個(gè)技巧。中國學(xué)生如果能做到這6點(diǎn),用較短的時(shí)間肯定能學(xué)好口語。
在關(guān)系代詞頻頻出現(xiàn)的情況下要找到句子的主干,尤其對有些倒裝結(jié)構(gòu)要看清楚。此外在一些時(shí)態(tài)語態(tài)上也要加以注意,這些時(shí)態(tài)在句中的使用都會使句子本來的含義發(fā)生改變。
窗口:法語是繼英語和德語之后,在西班牙語之前的第三大互聯(lián)網(wǎng)用語。掌握法語可以在同各大洲講法語人士進(jìn)行溝通的同時(shí)還可以用另一種視角表達(dá)對世界的看法,并受益于法語國際大媒體而信息靈通(如法國電視5臺、法國24小時(shí)電視臺、法國國際廣播電臺)。
2019年無錫南長區(qū)西班牙商務(wù)法語秋季培訓(xùn)班
第四,要學(xué)會使用重要的法國習(xí)語。不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是"習(xí)語"。比如北京人說蓋了帽兒了,法國人很難理解,這就是習(xí)語。所以和法國人交流時(shí),能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用法國習(xí)語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習(xí)語?就是每個(gè)單詞你都認(rèn)識,但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
能看懂最常規(guī)的法語新聞和表達(dá)論點(diǎn)的文章,并能夠分析出文章的題材,文中所使用的語氣,找到文章各個(gè)論點(diǎn)。題型為選擇題,判斷題和簡答題。
思辯:法語是一種思辯的語言。法語是一門分析性語言,它具有思維結(jié)構(gòu),弘揚(yáng)批判精神。法語是偉大哲學(xué)家(如迪卡爾Descartes、薩特Sartre、德里達(dá)Derrida)和著名科學(xué)家(如居里夫婦、巴斯德、喬治&S226;夏帕克Georges Charpak)們使用的語言。學(xué)生在學(xué)習(xí)法語的同時(shí)也在學(xué)習(xí)推論,學(xué)習(xí)提出不同的觀點(diǎn),學(xué)會這樣的方法在日后的討論或談判中非常有用。
對于以中文為母語的人來說,法語發(fā)音中最困難的當(dāng)屬清輔音與濁輔音的區(qū)別了。不少同學(xué)都說聽上去沒啥區(qū)別,不知道該怎樣才能明白這兩者間的不同。前兩天與球助討論,才知道國內(nèi)教育中為了簡化這一困難,在學(xué)法語語音時(shí)加了“清輔音濁化”這一概念。(小編八卦:不知道學(xué)意大利語的可也有這一概念?)
無錫南長區(qū)西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢。學(xué)西班牙商務(wù)法語就來無錫南長區(qū)西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校。班牙語相對于其他語言來說更加簡單,榮登“最易學(xué)的語言”榜首。在與英語相近的語言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語、葡萄牙語、法語、意大利語、羅馬尼亞語、荷蘭語、瑞典語、非洲方言以及挪威語。社會在發(fā)展,語言也與時(shí)俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語,與內(nèi)布里哈時(shí)代、塞萬提斯時(shí)代、貢戈拉時(shí)代都有了很大的差異,語音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語言本身所表現(xiàn)出的包容性確實(shí)比過去有了長足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com