課程標(biāo)題:太原附近法語法國(guó)留學(xué)培訓(xùn)班電話
法語培訓(xùn) 太原杏花嶺區(qū)法語法國(guó)留學(xué)是太原杏花嶺區(qū)法語法國(guó)留學(xué)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語種專業(yè),太原市知名的法語法國(guó)留學(xué)培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)法語培訓(xùn)學(xué)校,太原杏花嶺區(qū)法語法國(guó)留學(xué)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的法語培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
太原杏花嶺區(qū)法語法國(guó)留學(xué)培訓(xùn)學(xué)校分布太原市小店區(qū),迎澤區(qū),杏花嶺區(qū),尖草坪區(qū),萬柏林區(qū),晉源區(qū),南內(nèi)環(huán),平陽路,金茂大廈,古交市,清徐縣,陽曲縣,婁煩縣等地,是太原市極具影響力的法語法國(guó)留學(xué)培訓(xùn)學(xué)校。
全世界約有1.2億人講法語。出于歷史原因,法語在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國(guó)的通用語種,特別是非洲許多國(guó)家還把法語當(dāng)作官方語言。法語被譽(yù)為“世界上最美麗的語言”,世界上有兩億多人口使用法語,是僅次于英語的第2大語種。掌握了法語,也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時(shí)、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個(gè)不同國(guó)家的特殊“護(hù)照”。
又是同形異義引發(fā)的悲劇。這詞對(duì)應(yīng)的你造是什么嗎?不是preservative(防腐劑)。親,你認(rèn)識(shí)杜蕾斯嗎?沒錯(cuò),它對(duì)應(yīng)的是英語中的condom。正確法語:conservateur。
日常法語之 "Avoir "的名詞用法,
這個(gè)是用不著討論的。生活中有很多交際的方式,比如說手勢(shì)和眼神,但是最有效的交際就是口頭表達(dá)。雖然我們有時(shí)候做一些手勢(shì),對(duì)方有時(shí)能夠理解你的意思,但是并不能代替語言的作用。為什么我們說網(wǎng)絡(luò)聊天有“見光就死 ”之說?有些人把這個(gè)歸結(jié)為網(wǎng)友的相貌太丑造成的,除了這一點(diǎn)之外,我覺得更重要的一個(gè)原因,就是通過交談你能知道這個(gè)人的品性,了解這個(gè)人的文化修養(yǎng),對(duì)事物的看法。
我們學(xué)習(xí)的就是相對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的語音,而且這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)可能也有許多種變化,所以我們的語音學(xué)習(xí)絕對(duì)不能只靠聽!一定要模仿著讀,你聽到多少種音就模仿多少種讀法。
至今仍有如貝萊(Joachim du Bellay)等作家,視法文為可與古代最好語言媲美、用語表達(dá)最崇高理想的語言。如果現(xiàn)存的法語資源不足,可向拉丁、希臘和當(dāng)代語言,甚至從法文本身的方言借用。然而借用似乎已有過多的傾向。因此,文法學(xué)家與用語純化論者如馬萊伯人(Francois de Malherbe)試圖匡正過度擴(kuò)充之弊。他們的做法是,設(shè)立幾乎完全是任意而武斷的正確用法。
法語名詞前面一般要加限定詞(le déterminant),限定詞可以是數(shù)詞、主有形容詞,批示形容詞或冠詞。除數(shù)詞外,均應(yīng)和被限定性名詞、數(shù)一致,如:la révolution(革命),un empire(一個(gè)帝國(guó)),cermarins(這些水手),mon frère(我的兄弟)。
在法語就業(yè)問題上,媒體們這幾年反復(fù)擺弄著倆詞“緊俏”和“吃香”,有時(shí)也會(huì)用“外企”和“高薪”。
我們學(xué)習(xí)的就是相對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的語音,而且這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)可能也有許多種變化,所以我們的語音學(xué)習(xí)絕對(duì)不能只靠聽!一定要模仿著讀,你聽到多少種音就模仿多少種讀法。
太原附近法語法國(guó)留學(xué)培訓(xùn)班電話
再舉一個(gè)例子,假如嬤嬤騎車撞壞了門牙,從此說話漏風(fēng)了,這時(shí)我再念“翁”(拼音:weng),估計(jì)你會(huì)聽成“feng”吧。以上的兩個(gè)例子是想告訴大家,中國(guó)老師說外語會(huì)受自己母語的影響,外國(guó)老師說外語也許會(huì)受方言甚至自身發(fā)音方式的影響,世界上沒有最最標(biāo)準(zhǔn)的語音,只有相對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的語音。
Histoire Dans l'Histoire on compte environ 15 saints. On retrouve par exemple Saint Charles, qui issu d'une famille noble italienne, fit le choix de vivre pauvrement et d'accomplir sa vocation religieuse. Archevêque de Milan, il créa des écoles destinées à l'éducation des prêtres. Il soigna lui-même des malades de la peste en 1576. Au cours des siècles il y eu dix rois de France, sept empereurs d'Allemagne, deux rois d'Angleterre, treize rois de Suède et plusieurs rois d'Espagne qui ont porté ce prénom. Aujourd'hui Charles suit sa route et se voit encore attribuer dans l'Hexagone.歷史上大約有15位叫這個(gè)名字的圣人。比如出身于意大利貴族的圣查爾斯,他選擇清貧的生活,完成自己的宗教使命。作為米蘭的大主教,他創(chuàng)辦了用來培養(yǎng)神甫的學(xué)校。1576年,他親自照顧患瘟疫的病人們。數(shù)個(gè)世紀(jì)以來,有過10位法國(guó)國(guó)王、7位德國(guó)皇帝、2位英國(guó)國(guó)王,13位瑞典國(guó)王和一些西班牙國(guó)王都取過此名。如今,Charles依舊流行,在法國(guó)還會(huì)有人使用。
普通名詞可轉(zhuǎn)化為專有名詞,如:報(bào)刊名:l’Aube(黎明報(bào)),l’Humanité(人道報(bào)),l’Observateur(觀察家報(bào))等報(bào)刊名稱是專有名詞,但它們是從普通名詞l’aube(黎明),I’humanité(人道),l’Observateur(觀察家)借用來的。
語法課堂:冠詞的省略有哪些原則,法語的使用中,冠詞的重復(fù)和省略狀況經(jīng)常是同學(xué)們頭疼的。今天的語法課堂,就教大家來區(qū)分冠詞的省略有哪些原則。I. 通常,兩個(gè)或兩個(gè)以上的名詞并列時(shí),每個(gè)名詞前的冠詞都要重復(fù)。La Guerre et la Paix《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》Au repas, il y avait de la viande, des légumes, de la salade, du fromage et des fruits.這頓飯有肉、蔬菜、冷盆、干酪和水果。
當(dāng)動(dòng)詞不定式詞尾-ER前面是C或G時(shí),為了讀音的需要,在變復(fù)數(shù)第一人稱時(shí)須將C變成 ,將G變成GE,如:commencer, manger等。
簡(jiǎn)單名詞和復(fù)合名詞(les noms simples et les noms composes)簡(jiǎn)單名詞由一個(gè)詞構(gòu)成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自來水筆)。復(fù)合名詞由兩個(gè)以上的名詞組成,如:le grand-père(祖父),le genti-lhomme(紳士),le gratte-ciel(摩天大樓)。
此外,法語中的前響雙元音也很早就單化了。偶爾遇到外來語的雙元音,法語也是用分音符分成兩個(gè)音節(jié)來讀的。從拼寫來看,ai、au這些最初肯定是讀/ai/、/au//這樣的音的,然而幾百年前都單化了。西班牙語、葡萄牙語、加泰羅尼亞語都有豐富的前響雙元音。意大利語好像通常音系上不把兩個(gè)碰在一起的元音字母處理成雙元音。
法語是法國(guó)(約6000萬人口)、摩納哥及盧森堡(各約2.5萬人說法語)的官方、社會(huì)和文學(xué)語言。在比利時(shí),講法語的居民約500萬,法語是兩種并存的正式語言之一,也是文學(xué)創(chuàng)作的語言。在瑞士,法語只通行于西部諸州(約150萬人口);此外也通行于英國(guó)的海峽群島(約10萬人口)。
太原杏花嶺區(qū)法語法國(guó)留學(xué)培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)法語法國(guó)留學(xué)就來太原杏花嶺區(qū)法語法國(guó)留學(xué)培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國(guó)際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開拓歐洲語系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國(guó)推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長(zhǎng)期指定語言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國(guó)際肯定。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com