新聞標題:2019商丘sat培訓那個好,多少錢
商丘梁園區(qū)sat是商丘梁園區(qū)sat培訓學校的重點專業(yè),商丘市知名的sat培訓機構,教育培訓知名品牌,商丘梁園區(qū)sat培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設有分校,學校歡迎你的加入。
商丘梁園區(qū)sat培訓學校分布商丘市梁園區(qū),睢陽區(qū),永城市,民權縣,睢縣,寧陵縣,柘城縣,虞城縣,夏邑縣等地,是商丘市極具影響力的sat培訓機構。
【記】詞根記憶:prot(首先)+agon(打,行動)+ist→首先行動者→領導者
【搭】look alike 看起來像
達里奧:我一直認為護發(fā)素是超市里讓人們多花錢的小花招而已。
【例】He needed to look up some words in order to comprehend the novel. 他需要查一些詞才能理解這部小說。
【例】Government's trade policies facilitated the exporting of agricultural products. 政府的貿易政策推動了農產品的出口。
【例】Skyscrapers and television reception obstruct air traffic. 摩天大樓和電視接收裝置妨礙空中交通。
He told Americans that solving the energy problem was very important
他告訴美國人解決能源問題非常重要。
I do not have a simple solution to the drug problem.
我沒有解決毒品問題的簡單辦法。
She is afraid to contact the social services in case they are labelled a problem family.
Could you tell me more about the function of this product?
【派】vaguely(ad. 含糊地);vagueness(n. 含糊,不明確)
再比如如果講蘇州,景色可以說gardens,well preserved ancient building, 就業(yè)機會可以講講蘇州工業(yè)園,SIP,provides a lot of job and internship opportunities for graduates…
對于體育話題的總結和練習,短期可能是為了取得良好的考試成績,長期來說則是為了在國內或者國外更好的融入英語語言國家的社會生活, 結交更多朋友,進而體會更多國外文化。
old moon in new moon\'s arms 新月抱殘月(指上弦月出現(xiàn)時,另外半邊受地球的反光,隱隱顯出圓月的輪廓)
legislative [ledsletv] n. 立法機關 a. 立法的;立法機關的
一條高速公路把兩座城市連接起來。
A highway connects two cities.
城市規(guī)劃局對那個地段作了整齊劃一的安排。
Though she\'d lost her job,she saved face by saying she\'d left it willingly.
尋讀是一種從大量的資料中迅速查找某一項具體事實或某一項特定信息,如人物、事件、時間、地點、數(shù)字等,而對其它無關部分則略去不讀的快速閱讀方法。運用這種方法,讀者就能在短的時間內掠過盡可能多的印刷材料,找到所需要的信息。例如,在車站尋找某次列車或汽車的運行時刻,在機場尋找某次班機的飛行時刻,在圖書館查找書刊的目錄,在文 獻中查找某一日期、名字、數(shù)字或號碼等,都可以運用這種方法。
學到這句話, 讓我想到它可以應用在許多日常生活當中. 例如有人想追求你, 你不想答應他但卻又不忍心傷害他, 就可以說, \"You are my best friend, but not boyfriend material.\" (你是我最好的朋友, 但卻當男朋友的料)
9. I\'m so bogged down on this.
我被這件事搞得焦頭爛額.
老美常常會說 be bogged down on something, 原指的陷在不可自拔 (bog 原意指泥淖、沼澤, 當動詞用指陷入泥淖中) 但我喜歡把片語翻成被某件事搞得焦頭爛額. 例如每次期中考試要來的時候, 班上就會聽到有人說, \"I\'m really bogged down with school.\" (我被學校的事情搞得焦頭爛額了). 在 \"Bring it on\" 這部電影當中, 女主角啦啦隊的事情被搞得是焦頭爛額, 她這么說的喔, \"I\'m so bogged down on this.\"
10. I\'m jinxed.
我被咀咒了.
以前我都覺得中國人很迷信, 但后來來到美國之后這段我發(fā)覺老美其實也不比差, 或許這人類的本能吧! 例如部電影中女主角一直覺得她被咀咒了, 她就一直重覆地說, \"I\'m jinxed.\" \"I\'m cursed.\" 原因無它, 只她在 cheerleading camp (啦啦隊夏令營) 時把一件象徵性的物品給掉在地上, 而傳說中你只要不小心把它掉在地上, 它就會為你帶來壞運.
gym [dm] n. 健身房;體育館
商丘梁園區(qū)sat培訓學校成就你的夢想之旅。學sat就來商丘梁園區(qū)sat培訓學校
培訓咨詢電話:點擊左側離線寶免費咨詢