新聞標(biāo)題:2020年石家莊學(xué)雅思價(jià)格
石家莊雅思是石家莊雅思培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專業(yè),石家莊市知名的雅思培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,石家莊雅思培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
石家莊雅思培訓(xùn)學(xué)校分布石家莊市長安區(qū),橋東區(qū),橋西區(qū),新華區(qū),井陘礦區(qū),裕華區(qū),中山東路,辛集市,藁城市,晉州市,新樂市,鹿泉市,井陘縣,正定縣,欒城縣,行唐縣,靈壽縣,高邑縣,深澤縣,贊皇縣,無極縣,平山縣,元氏縣,趙縣等地,是石家莊市極具影響力的雅思培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
Nunan認(rèn)為,任務(wù)一般有五個(gè)部分組成:
(1)教學(xué)目標(biāo):讓學(xué)生完成某一項(xiàng)任務(wù)而預(yù)期達(dá)到的目標(biāo)。
(2)信息輸入:輸入材料可以是文字材料,如課文或?qū)υ挘部梢允欠俏淖植牧,如圖畫,或與任務(wù)輸入相關(guān)的一個(gè)活動(dòng)等。
(3)活動(dòng)方式:參與者所進(jìn)行的一系列相關(guān)行為。
(4)師生角色:教師是活動(dòng)的設(shè)計(jì)者、組織者;學(xué)生是交際者,主要任務(wù)是傳遞與接受信息,具有學(xué)習(xí)的自主性,并經(jīng)常進(jìn)行兩人或小組活動(dòng)。
(5)教學(xué)環(huán)境:環(huán)境是指課堂教學(xué)環(huán)境或?qū)W習(xí)任務(wù)本身所隱含的環(huán)境,后者又可分為學(xué)習(xí)方式和學(xué)習(xí)環(huán)境。
3.任務(wù)型教學(xué)的實(shí)施步驟
4.你沒必要為你的功課擔(dān)心。
那好,我們再來看個(gè)例子,deny這個(gè)詞,很多人都知道是否認(rèn),拒絕的意思,大家甚至于列出一大堆同義詞來,比如,refuse, decline, reject 等, 這是個(gè)好現(xiàn)象,但是很多學(xué)生當(dāng)碰到 “In the old times, a lot of girls were denied the right of education!
【例】My supper by this time was cold, and my appetite was gone. 我的晚餐這時(shí)候已經(jīng)涼了,我也沒胃口了。
【記】聯(lián)想記憶:a(一個(gè))+ston(看做stone石頭)+ish(使)→一石激起千層浪,怎不叫人驚訝
*audacious
【例】The museum collections included approximately 300,000 artefacts. 博物館里收藏了大約30萬件手工藝品。
③My brother works on an Army reclamation farm.
His English then was fluent but not colloquial.他的英語講得很流利,但不夠口語化。( colloquial) violent and excited activity.(口語)激烈和興奮的活動(dòng)。Use of colloquial adjectives and avoid the use of formal words.用口語化形容詞,避免太正式的用詞。This is a colloquial expression.這是通俗的口語表達(dá)哦。Colloquial expressions and even slang may be found in standard dictionaries but will be so identified.俗語甚至俚語都可能在標(biāo)準(zhǔn)字典中查到,但是字典中會(huì)標(biāo)明它們的性質(zhì)。
生活節(jié)奏英語怎么說
與那些最現(xiàn)代化的市中心相比,這里的生活節(jié)奏很慢。
[d'v:nti]n. 優(yōu)點(diǎn),優(yōu)勢
關(guān)于新工作入職的英語情景對話,對于初入職場的新人,流利地介紹自己,能助你迅速融入新環(huán)境贏得大家的喜愛,盡快進(jìn)入工作角色。那么上班第一天,除了說my name is…以外,還可以說些什么呢?一起來看:關(guān)于新工作入職的英語情景對話
傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)法:單詞+語法++做題對考試有些用處,但我用此法學(xué)了近10年英語卻一無所成。要提高英語水平首先要打通兩關(guān):耳朵和嘴巴。比較好的方法就是聽說結(jié)合。不要忘了 聽 這個(gè)字左邊是一個(gè) 口 。聽和說是不分家的。要提高必然要說,要隨心所欲說也必須要不斷聽。記住聽的時(shí)候要一句一句模仿,播音員怎么說你怎么說,要練的盡可能和播音員相近。不要理會(huì)所說的句子是什么含義,更不要去翻譯,你所做的就是鸚鵡學(xué)舌。要以句子為單位,不要以段落為單位。當(dāng)水平提高了才可以段落為單位模仿、復(fù)述。你覺得老外語速快是因?yàn)槟愕淖彀筒荒芤赃@樣快的速度來說,能看得懂文章卻聽不懂,是因?yàn)槟悴荒芟窭贤饽菢诱_地讀這篇文章。你讀的文章和老外對比會(huì)發(fā)現(xiàn),你讀得不對,沒有掌握發(fā)音技巧,尤其是連讀、爆破音、省音、節(jié)奏等。如果你讀得和老外一樣正確,你可不可能聽不懂呢?記住:你能正確說出來,讓老外讀給你聽,你也能聽懂。你能以多快速度來說英語,你的耳朵就能接受多快的語速。聽力還有一個(gè)難點(diǎn)就是你對常用單詞和短語的反應(yīng)速度。用我說的方法邊聽、邊模仿再背誦就可以突破這個(gè)難點(diǎn)。我之所以能聽懂,是因?yàn)?00遍的模仿背誦,使我對新2的掌握程度達(dá)到了 化 的地步。新2中都是常用的單詞、短語和句型,而常用詞匯、短語和句型,大多數(shù)都包含在新2中了,因此聽懂就容易了。原先做listen to this的題覺得挺難,現(xiàn)在覺得并不難了。
【例】 Nicotine in cigarette smoke activates
begin
3)名詞性物主代詞的作用于名詞,在句中可用作主語、賓語和表語。
['ntmi]n. 解剖學(xué);解剖結(jié)構(gòu)
經(jīng)典翻譯之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水連海平,海上明月共潮升。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.。
石家莊雅思培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢想之旅。學(xué)雅思就來石家莊雅思培訓(xùn)學(xué)校