新聞標(biāo)題:2019年上海張揚(yáng)路附近日語(yǔ)培訓(xùn)
日語(yǔ)培訓(xùn) 上海張揚(yáng)路日語(yǔ)是上海張揚(yáng)路日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)培訓(xùn)專業(yè),上海張揚(yáng)路市知名的日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,上海張揚(yáng)路日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)校自開辦以來(lái), 一直受到學(xué)生的好評(píng),學(xué)生中有大學(xué)教授,有外企白領(lǐng)有普通工人也有在校學(xué)生,還有很多已到日本留學(xué)、工作,教學(xué)質(zhì)量在學(xué)生中已傳為口碑。
上海張揚(yáng)路日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布上海張揚(yáng)路市等地,是上海張揚(yáng)路市極具影響力的日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。
上海張揚(yáng)路日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校學(xué)校采用 15人小班授課“母語(yǔ)模板學(xué)習(xí)法”!讓您既學(xué)精語(yǔ)法,又熟練口語(yǔ),并針對(duì)每一個(gè)學(xué)員的真實(shí)水平以及想要達(dá)到的預(yù)期效果,量身定做學(xué)習(xí)計(jì)劃。
但是由于長(zhǎng)期以來(lái)日本農(nóng)工商已經(jīng)奴化,加之習(xí)以為常,或是不識(shí)字不會(huì)取的緣故,竟然響應(yīng)號(hào)召的人并不太多。于是,明治政府不得不于1875年再次下令,要求“凡國(guó)民必須有姓氏”,沒(méi)有姓的則給他起名起姓,否則受罰。這樣一來(lái)普通老百姓才急急忙忙請(qǐng)人取姓,才開始有了姓氏,不過(guò)是非常古怪的姓,如田中、田邊、犬養(yǎng)之類。
乞丐碗里的粥,稀得如米湯,光有湯沒(méi)有米,即「ばかり」。言外之意為「言うばかり」(光說(shuō)不做)。漢語(yǔ)的歇后語(yǔ)和日語(yǔ)的「灑落ことば」有一部分在形式上和含義上是相同的,翻譯時(shí)可以直接互換。 例如: 兔子的尾巴長(zhǎng)不了 の——きしない 這是由兔子糞的斷斷續(xù)續(xù)狀而聯(lián)想起的俏皮話。 剃頭挑子一頭熱 甘酒屋の荷——片方だけがを上げている、片思い(のあわびの片思い) 江戶時(shí)代,賣江米酒的商人挑擔(dān)子,一頭放鍋,一頭放碗。
2004年上映的由宮藤官九郎創(chuàng)作劇本的電影《雜貨店的女孩》(本木克英導(dǎo)演)里有這么一個(gè)鏡頭,劇中人物就「マジで?」(真的嗎?)這句臺(tái)詞里「マジ」的發(fā)音究竟是發(fā)頭高型還是平板型進(jìn)行了討論。這真的蠻有趣,我記憶猶新。(但是現(xiàn)在回過(guò)頭想想看,在劇本上這部分是怎樣被表現(xiàn)的呢?)
從印象來(lái)說(shuō)辭職時(shí)“退職”,從職場(chǎng)回家多被認(rèn)為是“退社”,但是他們并沒(méi)有被嚴(yán)格的區(qū)分開來(lái)使用。ですから、たとえば取引先にして「??は退社しました」と言われた合、「もうってしまったのか」と捉える人と「會(huì)社を辭めてしまったのか…」と捉える人が出てくるというが生まれます。因此,比如說(shuō)給對(duì)方打電話聽到“??已經(jīng)退社了”,有人會(huì)理解為“已經(jīng)回家了啊”,也有人會(huì)理解為“從公司辭職了啊…”。こうした行きいや解を生じさせないためには、どうしたらいいのでしょうか?那要怎么樣才能不產(chǎn)生這樣的錯(cuò)誤和誤解呢?「退社」「退」どう使いわけるべき?“退社”“退職”要怎樣分開使用?辭めた人のことをす合は「退」のみを使おうすでに辭した人のことをす合は、解を生む可能性のある「退社」ではなく、なるべく「退」を使うようにしてみましょう。
問(wèn):職稱評(píng)定和相關(guān)考試資格的對(duì)應(yīng)關(guān)系是什么。職稱分初中高級(jí),這個(gè)考試也是三級(jí)是初級(jí),二級(jí)是中級(jí)嗎?答:是的。
很多考過(guò)一級(jí)的人都知道,實(shí)際上一級(jí)的很多內(nèi)容都是為考試而考試,在日常生活中很少用到,或是只在特定的場(chǎng)合和條件下用到。而二級(jí)則是和日常生活息息相關(guān)的一些內(nèi)容。所以,要想真正提高日語(yǔ)實(shí)力和水平,要從二級(jí)下手。
有人認(rèn)為日語(yǔ)中漢字占了一大半,意思不言而喻,學(xué)起來(lái)肯定沒(méi)有英語(yǔ)難,在這我想給有這樣的想法的同學(xué)潑盆涼水。日語(yǔ)的確漢字所占的比重很大,但是日語(yǔ)的表記除了還有平假名,片假名和羅馬字,假名起到了拼音兼文字的作用。
最后呢,建議大家最好是每天定量進(jìn)行學(xué)習(xí),比如,每天背50個(gè)單詞,10條語(yǔ)法等等,每天堅(jiān)定不移地執(zhí)行,才能達(dá)到最棒的復(fù)習(xí)狀態(tài)!
而“十七女十四男”、“數(shù)十萬(wàn)人”等就無(wú)法想象了。硬要加以推測(cè)只能是如此,該農(nóng)民在報(bào)人口時(shí),因他家有人“十七女十四男”,此人口數(shù)便陰差陽(yáng)錯(cuò)地成為他家的姓氏!皵(shù)十萬(wàn)人”的姓氏如何產(chǎn)生就讓讀者自己想象了。
從喉嚨發(fā)聲中國(guó)人在念は行時(shí)很多時(shí)候會(huì)從喉嚨發(fā)聲,這樣會(huì)導(dǎo)致喉嚨非常疲累,念久了之后會(huì)感到很痛苦。但實(shí)際上,日本人在發(fā)は行的音時(shí)是直接從口腔發(fā)音的。這樣的發(fā)音會(huì)非常輕松,聽起來(lái)也十分柔和,所以大家一定要養(yǎng)成從口腔發(fā)音的習(xí)慣。這里同樣有一個(gè)小竅門教給大家:那就是不出聲,具體實(shí)踐起來(lái)就是我們常見(jiàn)的“說(shuō)悄悄話”的感覺(jué)。
而「ごと」也很容易讓我們聯(lián)想到是「こと」的音變!袱蓼膜+ごと」合起來(lái)就是“祭祀的事”的意思。那“祭祀的事”究竟和「政」“政事”有何關(guān)系呢?借用下我們的歷史常識(shí),在上古時(shí)代,政教是不分離的,掌握祭祀的一般就是政治首腦,而祭祀可以算是整個(gè)國(guó)家或部落一等一的政治大事。所以,「まつりごと」就表示。至于「政」字,很顯然就是后期才被借用過(guò)來(lái)的漢字。
接續(xù)詞選擇一定要弄清其前后的關(guān)系。一般常見(jiàn)的有因果、轉(zhuǎn)折、添加等幾種。接續(xù)詞的詞義和區(qū)別要先掌握好。其實(shí)常用的接續(xù)詞就那么幾個(gè),應(yīng)該不是問(wèn)題。F.注意否定之否定的用法和反問(wèn)的用法。G.長(zhǎng)句首先要找出主語(yǔ)、謂語(yǔ)等中心詞.選擇答案時(shí)要有效應(yīng)用排除法。
日語(yǔ)N3考試是國(guó)際日本語(yǔ)能力測(cè)試2010年改革后推出的中級(jí)別的考試,對(duì)應(yīng)《標(biāo)日》中級(jí)上的水平。具備了日語(yǔ)N3考試水平者將可以參加自學(xué)考試。JLPT(Japanese Language Proficiency Test),“日本語(yǔ)能力測(cè)試”是為了適應(yīng)世界各國(guó)學(xué)習(xí)日語(yǔ)人數(shù)日漸增加的趨勢(shì),日本國(guó)際交流基金及其財(cái)團(tuán)法人日本國(guó)際教育協(xié)會(huì)于1984年建立了一套較為完整的考試評(píng)價(jià)體系--日本語(yǔ)能力測(cè)試,并于同年開始在有關(guān)國(guó)家和地區(qū)實(shí)施,受到了日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的歡迎。2009年開始,日本語(yǔ)能力測(cè)試將更改為一年實(shí)施兩次。2010年日本語(yǔ)能力考試進(jìn)行了全面改版,將原來(lái)的四個(gè)級(jí)別調(diào)整為五個(gè)級(jí)別。其中N3就是新增設(shè)的級(jí)別,依此來(lái)解決原來(lái)的二級(jí)考試與三級(jí)考試水平差異較大的問(wèn)題。新考試與原來(lái)考試水平對(duì)應(yīng)如下:
2019年上海張揚(yáng)路附近日語(yǔ)培訓(xùn)
材料方面,真題為主,其他習(xí)題為輔,F(xiàn)在大多數(shù)的經(jīng)典教材都是老題型的,比某些新題型的書含金量可能更高些,所以教材方面,不是新題型的也沒(méi)有關(guān)系,重在把握知識(shí)點(diǎn)就好了。
但是我很慶幸中學(xué)打基礎(chǔ)的時(shí)間比較長(zhǎng),所以日語(yǔ)功底比較扎實(shí)。當(dāng)時(shí)我們的課本是日本名著的集錦,比如夏目漱石的文章什么的,這對(duì)土生土長(zhǎng)的日本人來(lái)說(shuō)也是不怎么容易理解的內(nèi)容。所以在大學(xué)里四年,使我迅速提高了讀和寫的能力。
日語(yǔ)詞匯:專項(xiàng)訓(xùn)練,就每一階段、每一項(xiàng)考試的詞匯專項(xiàng)對(duì)應(yīng)教學(xué)
日語(yǔ)的動(dòng)詞雖然比較粗略,但動(dòng)詞前面可以加上富于變化的擬態(tài)詞來(lái)詳細(xì)表達(dá)各種各樣細(xì)膩的動(dòng)作,可以說(shuō)擬態(tài)詞的發(fā)達(dá),彌補(bǔ)了日語(yǔ)動(dòng)詞數(shù)量的不足。例句2:子供の、多くのりに混じって私が寒バエをっていると、橫の人が急になにやら右往左往し始めた。大物がかかったようである。私は自分のことのようにはらはらしながら守った。
日語(yǔ)語(yǔ)法:專項(xiàng)訓(xùn)練,就每一階段、每一項(xiàng)考試的語(yǔ)法專項(xiàng)對(duì)應(yīng)教學(xué)
上海張揚(yáng)路日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)日語(yǔ)就來(lái)上海張揚(yáng)路日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國(guó)際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,學(xué)生(留學(xué)或求職需求)、日企員工、對(duì)日貿(mào)易企業(yè)負(fù)責(zé)人及管理層和日語(yǔ)愛(ài)好者。目前,日語(yǔ)培訓(xùn)需求群體中占比最大的仍然是學(xué)生,占總?cè)藬?shù)的37.6%。學(xué)會(huì)日語(yǔ)可從事翻譯、導(dǎo)游、外貿(mào)業(yè)務(wù)、日語(yǔ)教師,出國(guó)留學(xué)等等
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com