新聞標(biāo)題:南昌八一大道學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)哪家好
西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 南昌八一大道西班牙商務(wù)法語(yǔ)是南昌八一大道西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專業(yè),南昌市知名的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,南昌八一大道西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門(mén)從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
南昌八一大道西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布南昌市東湖區(qū),西湖區(qū),青云譜區(qū),灣里區(qū),青山湖區(qū),八一廣場(chǎng),八一大道,財(cái)富購(gòu)物廣場(chǎng),南昌縣,新建縣,安義縣,進(jìn)賢縣等地,是南昌市極具影響力的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(yǔ)(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國(guó)家以及西班牙本土。在美國(guó)南部的幾個(gè)州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語(yǔ)使用。
南昌八一大道學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)哪家好
從中法兩端橙色字體不同內(nèi)容的對(duì)比可以看出,漢語(yǔ)詞無(wú)論在什么位置,都沒(méi)有詞形的變化,所以它的時(shí)態(tài)語(yǔ)定語(yǔ)都只能靠意合來(lái)實(shí)現(xiàn)。而法語(yǔ)則有明顯的時(shí)態(tài)、詞類的變化。形合帶來(lái)的語(yǔ)言表達(dá)規(guī)范、合乎邏輯。
事實(shí)上,法文從來(lái)就不是一個(gè)"純粹性"語(yǔ)言。一項(xiàng)對(duì)大約5000個(gè)法文字跟的研究報(bào)道指出,其中大約2000字以上源自拉丁文;1000字以上源自希臘文;750字源自日爾曼語(yǔ)(包括從德文、荷蘭文、斯堪的那維亞文,尤其是英文借入的字);大約有100字源自塞爾特語(yǔ),400字以上源自其它羅曼語(yǔ)系(意大利文、西班牙文、葡萄牙文);200字源自閃語(yǔ)系(阿拉伯語(yǔ)、希伯萊語(yǔ)、亞蘭語(yǔ));還有200字源自其它(斯拉夫語(yǔ)、東方語(yǔ)、斐語(yǔ)、波里尼西亞語(yǔ)、美國(guó)印地安語(yǔ))。另一方面,法文也對(duì)其它語(yǔ)言有驚人的影響與貢獻(xiàn)。因此,兩方面是否能扯平,著實(shí)令人懷疑。
法語(yǔ)是法國(guó)(約6000萬(wàn)人口)、摩納哥及盧森堡(各約2.5萬(wàn)人說(shuō)法語(yǔ))的官方、社會(huì)和文學(xué)語(yǔ)言。在比利時(shí),講法語(yǔ)的居民約500萬(wàn),法語(yǔ)是兩種并存的正式語(yǔ)言之一,也是文學(xué)創(chuàng)作的語(yǔ)言。在瑞士,法語(yǔ)只通行于西部諸州(約150萬(wàn)人口);此外也通行于英國(guó)的海峽群島(約10萬(wàn)人口)。
再說(shuō)說(shuō)結(jié)尾的不發(fā)音的e的問(wèn)題。遇到輔音加re或le的情形,比如septembre。通常情況下,為了避免發(fā)音困難,結(jié)尾的e一般是不會(huì)失去的,即使是在奧克語(yǔ)或者加泰羅尼亞語(yǔ)里也是。然而法語(yǔ)照樣將這些音丟棄,造成了各種類似斯拉夫語(yǔ)言的bre、dre尾等等,甚至還有vre尾。
法語(yǔ)是法國(guó)(約6000萬(wàn)人口)、摩納哥及盧森堡(各約2.5萬(wàn)人說(shuō)法語(yǔ))的官方、社會(huì)和文學(xué)語(yǔ)言。在比利時(shí),講法語(yǔ)的居民約500萬(wàn),法語(yǔ)是兩種并存的正式語(yǔ)言之一,也是文學(xué)創(chuàng)作的語(yǔ)言。在瑞士,法語(yǔ)只通行于西部諸州(約150萬(wàn)人口);此外也通行于英國(guó)的海峽群島(約10萬(wàn)人口)。
大約從十三世紀(jì)持續(xù)到整個(gè)十四世紀(jì),法語(yǔ)有一項(xiàng)主要的構(gòu)詞變化,那就是雙變格為系統(tǒng)轉(zhuǎn)為現(xiàn)今法文形容詞和名詞的格位體系。到十五世紀(jì),就構(gòu)詞和句法而言,法文已大抵呈現(xiàn)現(xiàn)在的光景。然而外來(lái)的影響仍人可見(jiàn)。權(quán)利逐漸集中于皇室,意味著以法蘭西方言為基礎(chǔ)的宮廷方言開(kāi)始將其它方言擠出官方和文學(xué)應(yīng)用語(yǔ)之門(mén)外。更有甚者,語(yǔ)言固定落于政治家、學(xué)者、作家等堅(jiān)持將語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)化及凍結(jié)的認(rèn)識(shí)的影響之下。十六世紀(jì),法文取代拉丁文而成為官方文件使用的語(yǔ)言。
名詞作實(shí)際主語(yǔ)(le sujet réel)在無(wú)人稱結(jié)構(gòu)中往往出現(xiàn)兩個(gè)主語(yǔ),一個(gè)是無(wú)人稱代詞(il),一個(gè)是名詞,前者作形式主語(yǔ)(le sujet apparent),后者作實(shí)際主語(yǔ),如:Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒險(xiǎn)經(jīng)歷。)[aventure是實(shí)際主語(yǔ)]
名詞指人、物、事在句中可作為主語(yǔ)(le sujet),名詞補(bǔ)語(yǔ)或形容詞補(bǔ)語(yǔ)(le complément du nom ou de l’adjectif),同位語(yǔ)(l’apposition),呼語(yǔ)(l’apostrophe),直接賓語(yǔ)(le complément d’objet direct),間接賓語(yǔ)(le complément d’objet indirect),主語(yǔ)或直接賓語(yǔ)的表語(yǔ)(l’attribut du sujet ou de l’objet),景況補(bǔ)語(yǔ)(le complément circonstanciel)等。
法語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)還有一些鼻化元音,法語(yǔ)里的例子有in、un、an、on。法語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)大概都在一千年前就從鼻音尾發(fā)展出了鼻化元音。鼻化元音和鼻音尾聽(tīng)起來(lái)區(qū)別還是很明顯的,這一點(diǎn)和沒(méi)有鼻化元音的西班牙語(yǔ)意大利語(yǔ)等到可以區(qū)別開(kāi)。
簡(jiǎn)單名詞和復(fù)合名詞(les noms simples et les noms composes)簡(jiǎn)單名詞由一個(gè)詞構(gòu)成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自來(lái)水筆)。復(fù)合名詞由兩個(gè)以上的名詞組成,如:le grand-père(祖父),le genti-lhomme(紳士),le gratte-ciel(摩天大樓)。
加上法語(yǔ)自身并非“小語(yǔ)種”,全世界約有1.2億人講法語(yǔ)。出于歷史原因,法語(yǔ)在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國(guó)的通用語(yǔ)種,特別是非洲許多國(guó)家還把法語(yǔ)當(dāng)作官方語(yǔ)言。加之法國(guó)文學(xué)、電影、時(shí)尚對(duì)世界文化的影響力巨大,法語(yǔ)在官方應(yīng)用十分廣泛,市場(chǎng)對(duì)法語(yǔ)人才的需求量很大。
西半球方面,法語(yǔ)是海地共和國(guó)的官方語(yǔ)言和文學(xué)用語(yǔ)(約450萬(wàn)人,但至少有400萬(wàn)操夾雜土語(yǔ)的法文);在加拿大,英語(yǔ)和法語(yǔ)都是正式通用的語(yǔ)言,至少有500萬(wàn)人口講法語(yǔ),主要分布在魁北克省,日常生活以法語(yǔ)交談。法語(yǔ)亦是法國(guó)屬地的官方語(yǔ)言,如法屬圭亞那、馬丁尼克島、哥德洛普和密啟倫群島,總?cè)丝诩s有10萬(wàn)。
古法文改變其動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的程度大致和其它同樣源于拉丁文的語(yǔ)言差不多,然而,法語(yǔ)劇烈的語(yǔ)音改變,卻給人以改變程度較劇的第一印象(比較拉丁文的amare和意大利文的amare、西班牙文的amar與法文的aimer;拉丁文的recipere、意大利文ricevere、西班牙文recibir與法文recevoir)。
當(dāng)動(dòng)詞不定式詞尾-ER前面是C或G時(shí),為了讀音的需要,在變復(fù)數(shù)第一人稱時(shí)須將C變成 ,將G變成GE,如:commencer, manger等。
指具象的名詞叫具體名詞,如:le cheval(馬),le jardinier(園。琹a tulipe(酒盅花)。指品質(zhì)、感情、概念、現(xiàn)象等的名詞叫抽象名詞,如:la chaleur(熱),la patience(耐心),(聲音),l’espoir(希望)等。
南昌八一大道西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)就來(lái)南昌八一大道西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。班牙語(yǔ)相對(duì)于其他語(yǔ)言來(lái)說(shuō)更加簡(jiǎn)單,榮登“最易學(xué)的語(yǔ)言”榜首。在與英語(yǔ)相近的語(yǔ)言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、非洲方言以及挪威語(yǔ)。社會(huì)在發(fā)展,語(yǔ)言也與時(shí)俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語(yǔ),與內(nèi)布里哈時(shí)代、塞萬(wàn)提斯時(shí)代、貢戈拉時(shí)代都有了很大的差異,語(yǔ)音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語(yǔ)言本身所表現(xiàn)出的包容性確實(shí)比過(guò)去有了長(zhǎng)足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com