新聞標(biāo)題:寧波鎮(zhèn)海區(qū)西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)班
西班牙語培訓(xùn) 寧波鎮(zhèn)海區(qū)西班牙商務(wù)法語是寧波鎮(zhèn)海區(qū)西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語種專業(yè),寧波市知名的西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)西班牙語培訓(xùn)學(xué)校,寧波鎮(zhèn)海區(qū)西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的西班牙語培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
寧波鎮(zhèn)海區(qū)西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校分布寧波市海曙區(qū),江東區(qū),江北區(qū),北侖區(qū),鎮(zhèn)海區(qū),鄞州區(qū),余姚市,慈溪市,奉化市,象山縣,寧?h等地,是寧波市極具影響力的西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國(guó)家以及西班牙本土。在美國(guó)南部的幾個(gè)州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語使用。
La ponctuation c’est donc plus de clarté, de confort pour le lecteur, et de qualité d’écriture. Ce n’est pas pour rien qu’elle serait apparue avec les grammairiens de la Grèce antique.標(biāo)點(diǎn)的應(yīng)用會(huì)使文章結(jié)構(gòu)變得更加清晰,使讀者閱讀起來更加輕松,也是作者書寫能力的表現(xiàn)。標(biāo)點(diǎn)與語法一同出現(xiàn)在古希臘時(shí)期,擁有悠久的歷史。
首先,在理解的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí),善于總結(jié)語法規(guī)則。理解是語言學(xué)習(xí)的第一要求,知其然還得知其所以然。這句話為什么用這個(gè)時(shí)態(tài)?什么時(shí)候單詞要性數(shù)配合?為什么動(dòng)名詞能充當(dāng)主語?這些都是有原因的,不同條件下的用法大不相同。
正式用語(用于陌生人或者正式場(chǎng)合)Bonjour, je m’appelle Ingrid Dubreuil. Je suis enchantée de vous rencontrer.您好,我叫Ingrid Dubreuil,很高興能夠認(rèn)識(shí)您。
因?yàn)檫@其中的名詞包括有生命的名詞和沒有生命的物質(zhì)名詞,如空氣,水等等,換句話說法語中的“空氣”同學(xué)在學(xué)習(xí)過程中也得記住這個(gè)名詞是“男”是“女”。關(guān)于名詞的陰陽性同學(xué)需要找到一些訣竅。比如說有很大一部分的位置名詞是能通過詞尾判斷陰陽性的,所以應(yīng)該先掌握這些相關(guān)詞尾,而不能盲目死記硬背,達(dá)不到理想的效果,還打擊了自己的學(xué)習(xí)熱情。
至今仍有如貝萊(Joachim du Bellay)等作家,視法文為可與古代最好語言媲美、用語表達(dá)最崇高理想的語言。如果現(xiàn)存的法語資源不足,可向拉丁、希臘和當(dāng)代語言,甚至從法文本身的方言借用。然而借用似乎已有過多的傾向。因此,文法學(xué)家與用語純化論者如馬萊伯人(Francois de Malherbe)試圖匡正過度擴(kuò)充之弊。他們的做法是,設(shè)立幾乎完全是任意而武斷的正確用法。
學(xué)外語的要敢于在大庭廣眾之下講話。這是一個(gè)關(guān),這個(gè)關(guān)必須過。 [誤] Il faut avoir l'audace de parler en public à tous ceux qui apprennent une langue étrangère. C’est une période que chacun doit traverser. 這句話需要掂量的是“關(guān)”字的譯法。用une période當(dāng)然不算錯(cuò),但似乎還沒有把原文的含義非常貼切地表達(dá)出來。這里的“關(guān)”,即關(guān)口,表示一個(gè)重要的階段,同時(shí)有艱難而又必須經(jīng)過的意思。其他欠妥的地方包括:avoir l'audace de是貶義,表示“膽敢……”。pour tous ceux qui…口氣過重。建議改譯如下: [正] C'est un passage difficile mais obligatoire de parler en public pour celui qui apprend une langue étrangère.
動(dòng)詞變位!時(shí)態(tài)!語態(tài)!重要的事情說多少遍都不算多!法語寫作最蛋疼的主要有:英法拼寫混淆,動(dòng)詞變位搞不清,時(shí)態(tài)用法不記得,語態(tài)(尤其虛擬式)不知道如何正確使用。所以扎實(shí)基本功在任何語言學(xué)習(xí)階段都是一件明智的事。
法語中,如果單單朗讀一個(gè)單詞,那么每個(gè)單詞的重音落在最后一個(gè)發(fā)音的音節(jié)上;如果朗讀句子,重音落在每個(gè)節(jié)奏組的最后一個(gè)發(fā)音的音節(jié)上,也即節(jié)奏組最后一個(gè)單詞的最后一個(gè)音節(jié),被稱為"節(jié)奏重音",而其余單詞的重音都將弱化。
再說說結(jié)尾的不發(fā)音的e的問題。遇到輔音加re或le的情形,比如septembre。通常情況下,為了避免發(fā)音困難,結(jié)尾的e一般是不會(huì)失去的,即使是在奧克語或者加泰羅尼亞語里也是。然而法語照樣將這些音丟棄,造成了各種類似斯拉夫語言的bre、dre尾等等,甚至還有vre尾。
J'ai la pêche !我很在狀態(tài)!我很有精神頭!pêche 在法語中的意思是“桃子”大概是借桃子的顏色說氣色好~
對(duì)于以中文為母語的人來說,法語發(fā)音中最困難的當(dāng)屬清輔音與濁輔音的區(qū)別了。不少同學(xué)都說聽上去沒啥區(qū)別,不知道該怎樣才能明白這兩者間的不同。前兩天與球助討論,才知道國(guó)內(nèi)教育中為了簡(jiǎn)化這一困難,在學(xué)法語語音時(shí)加了“清輔音濁化”這一概念。(小編八卦:不知道學(xué)意大利語的可也有這一概念?)
對(duì)語法結(jié)構(gòu)與詞匯也減少了考試時(shí)間并降低了分值:考試時(shí)間由原來的35分鐘減少至30分鐘,分值由原來的30分減至25分(選擇題由20題減為17題,動(dòng)詞變位由10題減為8題)A節(jié)的語法結(jié)構(gòu)包羅萬象:名詞、冠詞、介詞、代詞、形容詞、動(dòng)詞、各種從句、強(qiáng)調(diào)式、動(dòng)詞的不定式、分詞式、直接引語和間接引語等。
法功能轉(zhuǎn)換具體地講,漢字的特點(diǎn)在于詞類只有在運(yùn)用中才能分析出來,自身沒有詞形的標(biāo)記。對(duì)法語而言,無論詞或詞組的長(zhǎng)短,均有明確的詞形,語法結(jié)構(gòu)清晰,銜接關(guān)聯(lián)明確。語言因素要求譯者在翻譯過程中,需要按照目的語的方式對(duì)詞的語法功能做出轉(zhuǎn)換。原則:宏觀上把握忠實(shí),微觀上掌握技巧,不應(yīng)僵化地對(duì)待詞匯的語法功能。
還有一點(diǎn)要強(qiáng)調(diào)的是: 一些使用頻率很高的動(dòng)詞, 如: avoir, tre,aller, faire, prendre 等要作為重點(diǎn)。比如prendre 一詞, 它的釋義就多達(dá)30 多條, 這類動(dòng)詞和其它詞所構(gòu)成的動(dòng)詞詞組含義十分豐富, 需要重點(diǎn)記憶。
Pas question !!!絕對(duì)不行!沒門!這個(gè)不要跟 Pas de problème 弄混了。Pas de problème 意思是“沒問題”
簡(jiǎn)單名詞和復(fù)合名詞(les noms simples et les noms composes)簡(jiǎn)單名詞由一個(gè)詞構(gòu)成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自來水筆)。復(fù)合名詞由兩個(gè)以上的名詞組成,如:le grand-père(祖父),le genti-lhomme(紳士),le gratte-ciel(摩天大樓)。
寧波鎮(zhèn)海區(qū)西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)西班牙商務(wù)法語就來寧波鎮(zhèn)海區(qū)西班牙商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校。班牙語相對(duì)于其他語言來說更加簡(jiǎn)單,榮登“最易學(xué)的語言”榜首。在與英語相近的語言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語、葡萄牙語、法語、意大利語、羅馬尼亞語、荷蘭語、瑞典語、非洲方言以及挪威語。社會(huì)在發(fā)展,語言也與時(shí)俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語,與內(nèi)布里哈時(shí)代、塞萬提斯時(shí)代、貢戈拉時(shí)代都有了很大的差異,語音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語言本身所表現(xiàn)出的包容性確實(shí)比過去有了長(zhǎng)足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com