新聞標(biāo)題:西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)班,廈門西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)班
西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 廈門湖里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)是廈門湖里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專業(yè),廈門市知名的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,廈門湖里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
廈門湖里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布廈門市思明區(qū),海滄區(qū),湖里區(qū),集美區(qū),同安區(qū),翔安區(qū),廈禾路,金山大廈等地,是廈門市極具影響力的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(yǔ)(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國(guó)家以及西班牙本土。在美國(guó)南部的幾個(gè)州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語(yǔ)使用。
語(yǔ)音學(xué)習(xí)中建議采用的方法:
同樣道理,你或許只是想給心中的法國(guó)男神或女神寫一封表達(dá)敬意、言辭典雅的信件。你或許只是想去塞納河邊走走,感受一下傳說(shuō)中的浪漫氣息……額,這個(gè)初衷有些抽象了,不妨設(shè)想這樣的情境:走在塞納河邊,一位法國(guó)男士對(duì)你說(shuō)話,而你能對(duì)答如流,與之相談甚歡。總而言之,無(wú)論你學(xué)法語(yǔ)的初衷看上去有多“不靠譜”,其實(shí)都可以把它轉(zhuǎn)化成聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫等方面的長(zhǎng)期目標(biāo),并且時(shí)不時(shí)拿出來(lái)想一想。電影《一代宗師》里有一句臺(tái)詞:“念念不忘,必有回響”,不忘記你最初的愿望,就一定能有所收獲。最后,向?qū)懥恕对鯓映浞纸柚ヂ?lián)網(wǎng)自學(xué)?》的程浩同學(xué)致意,這是一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的生命。愿意了解他故事的同學(xué),可以百度一下“伯爵在城堡”。
至今仍有如貝萊(Joachim du Bellay)等作家,視法文為可與古代最好語(yǔ)言媲美、用語(yǔ)表達(dá)最崇高理想的語(yǔ)言。如果現(xiàn)存的法語(yǔ)資源不足,可向拉丁、希臘和當(dāng)代語(yǔ)言,甚至從法文本身的方言借用。然而借用似乎已有過(guò)多的傾向。因此,文法學(xué)家與用語(yǔ)純化論者如馬萊伯人(Francois de Malherbe)試圖匡正過(guò)度擴(kuò)充之弊。他們的做法是,設(shè)立幾乎完全是任意而武斷的正確用法。
“準(zhǔn)確”即選用的詞和句型能真正反映言者的思想感情和意圖,語(yǔ)氣要適當(dāng)。例如,對(duì)于一般的違法行為,如果你不想夸大其辭,就應(yīng)選用“délit”而不是“crime”(指殺人放火等罪行)來(lái)表達(dá);當(dāng)你對(duì)某人的行為感到氣憤時(shí)可以說(shuō):a,c’est le comble!(這簡(jiǎn)直糟糕透頂!);若對(duì)某人行為只想一般性表示異議就應(yīng)該改換口氣:Je ne compends pas ce que vous avez fait.(我對(duì)你的行動(dòng)很不理解);如果你想告訴別人你是在上海長(zhǎng)大的,可以說(shuō):J’ai grandi à Shanghai.若你想突出強(qiáng)調(diào)你成長(zhǎng)的地方是上海而不是別的地方就應(yīng)該說(shuō):C’est à shanghai que j’ai grandi.
在我們已經(jīng)學(xué)會(huì)如何區(qū)分這兩種語(yǔ)言的基礎(chǔ)之上,我們?cè)僦饾u摸索這兩種語(yǔ)言的共同點(diǎn),這會(huì)同時(shí)有益于這兩種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。通過(guò)實(shí)踐證明,如果真正將法語(yǔ)學(xué)習(xí)融匯貫通,這個(gè)過(guò)程必定會(huì)對(duì)同學(xué)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有很大的促進(jìn),所以我最開始提倡的將英語(yǔ)放一放只是一種暫態(tài),我們鼓勵(lì)同學(xué)的是在學(xué)習(xí)完基礎(chǔ)法語(yǔ)知識(shí)之后能具備將英語(yǔ)和法語(yǔ)對(duì)比來(lái)學(xué)習(xí)的方法。
法國(guó)人數(shù)數(shù)的方法頗為極品,不過(guò)不用怕,咱們有辦法 → 學(xué)會(huì)用法語(yǔ)表達(dá)數(shù)字初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:基數(shù)詞(音頻朗讀) 必備法語(yǔ)詞匯:序數(shù)詞(音頻朗讀)
旅游:游覽巴黎和法國(guó)。法國(guó)是世界上接待游人最多的國(guó)家,每年有7000萬(wàn)人來(lái)法國(guó)旅游。以法語(yǔ)思維游覽巴黎和法國(guó)所有地區(qū)(從溫潤(rùn)的藍(lán)色海岸到白雪覆蓋的阿爾卑斯山峰,再到布列塔尼的原始海岸),了解法國(guó)的文化、法國(guó)人的精神、法國(guó)式的生活藝術(shù)令人感到是多么的愜意。當(dāng)人們?nèi)シ侵、瑞士、摩納哥、塞舌爾群島等地參觀游覽時(shí),法語(yǔ)也是很實(shí)用的語(yǔ)言。
輕輔音發(fā)音的時(shí)候聲帶不振動(dòng),如:[k][s][f][p][t]
再舉一個(gè)例子,假如嬤嬤騎車撞壞了門牙,從此說(shuō)話漏風(fēng)了,這時(shí)我再念“翁”(拼音:weng),估計(jì)你會(huì)聽(tīng)成“feng”吧。以上的兩個(gè)例子是想告訴大家,中國(guó)老師說(shuō)外語(yǔ)會(huì)受自己母語(yǔ)的影響,外國(guó)老師說(shuō)外語(yǔ)也許會(huì)受方言甚至自身發(fā)音方式的影響,世界上沒(méi)有最最標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音,只有相對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音。
再最后羅嗦一句,BCDGPTVW這些詞的元音是否真的是[ei]呢?答案是否定的,因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)不同于中文或者英文,它是沒(méi)有二合元音或者三合元音的,全部都是單元音。所以這些字母發(fā)音的時(shí)候切忌將尾音拖得太長(zhǎng)拖出[i]的音,否則就錯(cuò)誤了哦。
留法:赴法學(xué)習(xí)的有利因素。會(huì)講法語(yǔ)使你能夠跟上在法國(guó)著名大學(xué)(如索邦大學(xué)、皮埃爾和瑪麗居里大學(xué)等)或大學(xué)校(如法國(guó)巴黎高等商學(xué)院、理工大學(xué)、法國(guó)埃塞克高等商學(xué)院)的學(xué)習(xí)課程,這些學(xué)校通常學(xué)費(fèi)較優(yōu)惠。
雖然baiser在字典里有“吻,接吻”之意,但這已是非常久遠(yuǎn)的用法。而現(xiàn)在:baiser = f*ck;所以,這句話真不能亂說(shuō)。正確說(shuō)法:Je t'embrasse.
那是不是意味剛開始學(xué)習(xí),任務(wù)就很重呢?!當(dāng)然不了,相對(duì)標(biāo)準(zhǔn)有一個(gè)范圍,是在你絕對(duì)能hold得住的范圍內(nèi)變化,所以完全不用擔(dān)心,好好模仿并善待那些相似的發(fā)音吧,區(qū)分它們的過(guò)程會(huì)讓你對(duì)這門語(yǔ)言的發(fā)音有更深層次的認(rèn)知,并且會(huì)對(duì)你學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言產(chǎn)生有益的影響。
III. e發(fā)[]音:
1. e在詞首開音節(jié)。例如:cheval, lever, menacer, petit...
2. e在單音節(jié)詞末。單音節(jié)詞末就是除了e沒(méi)有其他元音音素的情況。例如:le, me, de, ne, que...
3. e在“輔輔e輔”結(jié)構(gòu)中。輔仍然指輔音音素。例如:mercredi, vendredi, tournesol...
IV. e發(fā)[e]音:
1. é,即e上有閉音符(尖音符)。例如:épée, bébé, comédie...
2. e在“eff-, ess-, dess-, desc-”在詞首的結(jié)構(gòu)中。例如:effet, efface, essai, essayer, dessiner, descendre...
V. e發(fā)[a]音:
在同一個(gè)節(jié)奏組中,前一詞詞末如果是發(fā)音的輔音字母(在《法語(yǔ)語(yǔ)音重難點(diǎn)》1中已詳細(xì)提及),而后一詞詞首是元音字母(在《法語(yǔ)語(yǔ)音重難點(diǎn)》1中已詳細(xì)提及)或啞音h,則前一詞詞末的輔音必須和后詞詞首的元音合讀成一個(gè)音節(jié)。例如:Il a une vieil ami,應(yīng)當(dāng)讀成:[i-l?-yn-vj?-ja-mi]
水平無(wú)法提高就會(huì)質(zhì)疑自己的能力,質(zhì)疑自己的能力則又會(huì)導(dǎo)致更不敢開口,同學(xué)一旦陷入到這樣的怪圈就會(huì)無(wú)法自拔,從而徹底否定自己而導(dǎo)致聽(tīng)說(shuō)水平無(wú)法提高。所以在此過(guò)程中一定要敢于開口,在失敗中摸索經(jīng)驗(yàn),提高自己的自信。
“得體”還意味著選用的詞句與交際場(chǎng)合相適應(yīng)。如,在外交場(chǎng)合一般力求措辭高雅,但是在家里可以使用通俗語(yǔ);在學(xué)術(shù)會(huì)議上大多使用嚴(yán)肅的專業(yè)詞匯,而在聯(lián)歡會(huì)上宜用風(fēng)趣輕松的語(yǔ)言。總之,修辭所說(shuō)的準(zhǔn)確、得體可以歸納為一句話:寫文章、講話、要因人、因時(shí)、因地而異。
2. B和P
Dimitri G. nous rappelle un grand classique. La faute la plus courante à mon got: ‘je vais au médecin', ‘je vais au coiffeur' au lieu de ‘chez…'. C'est surtout à l'oral qu'on la retrouve.chez和auDimitri G提到了一個(gè)非常典型的錯(cuò)誤。“我經(jīng)常注意到的一個(gè)錯(cuò)誤是說(shuō)‘je vais au médecin’或者‘je vais au coiffeur’,這里應(yīng)該用chez。這種錯(cuò)誤經(jīng)常出現(xiàn)在口語(yǔ)中!
廈門湖里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)就來(lái)廈門湖里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。班牙語(yǔ)相對(duì)于其他語(yǔ)言來(lái)說(shuō)更加簡(jiǎn)單,榮登“最易學(xué)的語(yǔ)言”榜首。在與英語(yǔ)相近的語(yǔ)言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、非洲方言以及挪威語(yǔ)。社會(huì)在發(fā)展,語(yǔ)言也與時(shí)俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語(yǔ),與內(nèi)布里哈時(shí)代、塞萬(wàn)提斯時(shí)代、貢戈拉時(shí)代都有了很大的差異,語(yǔ)音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語(yǔ)言本身所表現(xiàn)出的包容性確實(shí)比過(guò)去有了長(zhǎng)足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com