新聞標(biāo)題:杭州轉(zhuǎn)塘學(xué)法語歐標(biāo)A1A2哪里好
法語培訓(xùn) 杭州轉(zhuǎn)塘法語歐標(biāo)A1A2是杭州轉(zhuǎn)塘法語歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語種專業(yè),杭州轉(zhuǎn)塘市知名的法語歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)法語培訓(xùn)學(xué)校,杭州轉(zhuǎn)塘法語歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國內(nèi)最專業(yè)的法語培訓(xùn)學(xué)校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
杭州轉(zhuǎn)塘法語歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校分布杭州轉(zhuǎn)塘市等地,是杭州轉(zhuǎn)塘市極具影響力的法語歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校。
全世界約有1.2億人講法語。出于歷史原因,法語在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國的通用語種,特別是非洲許多國家還把法語當(dāng)作官方語言。法語被譽(yù)為“世界上最美麗的語言”,世界上有兩億多人口使用法語,是僅次于英語的第2大語種。掌握了法語,也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時(shí)、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個(gè)不同國家的特殊“護(hù)照”。
“得體”還意味著選用的詞句與交際場(chǎng)合相適應(yīng)。如,在外交場(chǎng)合一般力求措辭高雅,但是在家里可以使用通俗語;在學(xué)術(shù)會(huì)議上大多使用嚴(yán)肅的專業(yè)詞匯,而在聯(lián)歡會(huì)上宜用風(fēng)趣輕松的語言。總之,修辭所說的準(zhǔn)確、得體可以歸納為一句話:寫文章、講話、要因人、因時(shí)、因地而異。
學(xué)法語有什么技巧嗎?-有,遵循規(guī)則。法語學(xué)習(xí)中應(yīng)該遵循那些規(guī)則呢,下面是我們總結(jié)的一些方法:
再說說結(jié)尾的不發(fā)音的e的問題。遇到輔音加re或le的情形,比如septembre。通常情況下,為了避免發(fā)音困難,結(jié)尾的e一般是不會(huì)失去的,即使是在奧克語或者加泰羅尼亞語里也是。然而法語照樣將這些音丟棄,造成了各種類似斯拉夫語言的bre、dre尾等等,甚至還有vre尾。
平日務(wù)必養(yǎng)成閱讀法語刊物的習(xí)慣,主要為新聞實(shí)訓(xùn)和觀點(diǎn)論述類文章。外語閱讀是一件有慣性的事情,只有一段時(shí)間的堅(jiān)持才能培養(yǎng)出用另一種語言獲取信息的習(xí)慣。最好不要指望閱讀能力上的考前突擊提分。
有些指動(dòng)詞的名詞只有陽性形式或陰性形式,如要進(jìn)一步確指,可在這些名詞后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:un serpent(一條蛇),un serpent male(一條公蛇),un serpent femelle(一條母蛇)。
Généralement, dans le système éducatif chinois, la méthode grammaire-traduction est la plus répandue dans l'enseignement des langues étrangères. Cette méthode consiste à privilégier la grammaire, le vocabulaire et la traduction dans l'enseignement. La compréhension orale et l'expression orale sont mises au second plan. On ne met pas beaucoup d'emphase sur la prononciation de la langue seconde. Par contre, la mémoire occupe un rle central. De plus, l'enseignement est souvent donné dans la langue maternelle des apprenants. Les principaux objectifs de cette approche sont :通常,在中國的教育體系中,“語法-翻譯”法是外語教學(xué)中最盛行的。這種方法側(cè)重于教語法、詞匯和翻譯,口語理解和表達(dá)被放在了第二位,人們不太重視第二語言的發(fā)音。相對(duì)地,記憶占據(jù)著重要地位。另外,教學(xué)授課都是用學(xué)生的母語。這種方法的主要目標(biāo)是:lire des textes littéraires;閱讀文學(xué)文本;développer les facultés intellectuelles發(fā)展智力former de bons traducteurs培養(yǎng)優(yōu)秀譯者
只要記住了這些規(guī)則,在語音階段結(jié)束之后同學(xué)就能熟練朗讀句型和課文。但在這個(gè)過程中法語有較英語而言更為復(fù)雜的連音和聯(lián)誦現(xiàn)象,所以在學(xué)習(xí)語音的過程中同學(xué)還需要記住一些基本的連音和聯(lián)誦規(guī)則,因?yàn)檫@會(huì)直接影響到同學(xué)的聽說表達(dá)能力。實(shí)際上很多同學(xué)沒有信心學(xué)好法語的第一個(gè)攔路虎也就在這一點(diǎn)上。
在網(wǎng)上或當(dāng)?shù)匾粝竦曩徺I一些法語歌曲的CD?锤柙~,聽旋律。隨著音樂閱讀歌詞。很快你就會(huì)擁有完美的法語口音。但人們可能會(huì)覺得你太瘋狂了或者dvenir dingue (瘋了)。
法文對(duì)其它語言與文化的影響:只有希臘文和拉丁文,因其字根形成現(xiàn)代國際科學(xué)字匯基礎(chǔ),故能在面對(duì)西方文化的沖擊時(shí)凌駕于法文之上。法文本身將數(shù)千個(gè)拉丁和希臘單字傳給英文、荷蘭文和德文等歐洲語言,接著這些語言又將之傳入斯拉夫語、東方與非洲語言。在十七世紀(jì)末到十九世紀(jì)期間,法國文明就等于歐洲文明,而法文也真正成為全歐各國文人階級(jí)的國際語言。
很好。/ 真的太好啦。/ 太棒啦!/ 完美! / 棒極了!
7. Excusez-moi. / Pardonnez-moi. / Je vous prie de... / S\'il vous plat.
法國人的十個(gè)小習(xí)慣,你知道嗎?國人有一些根深蒂固的小習(xí)慣。 這些小手勢(shì)并不是在所有的文化中都存在的,那它們有哪些呢?我們一起來看看吧!10 PETITES HABITUDES QU'ONT LES FRANAIS,一:三番五次光顧面包店。Les Franais vont à la boulangerie à l'aube pour s'acheter du pain et des viennoiseries pour leur petit-déjeuner.
動(dòng)詞變位、性數(shù)配合……為什么我總是犯各種錯(cuò)誤!別難過,即使是法國人也免不得犯各種語言上的錯(cuò)誤!比如讓人頭疼的conjugaison……來圍觀一下費(fèi)加羅報(bào)的讀者們挑選出的12個(gè)最讓他們受不了的12個(gè)法語語言錯(cuò)誤吧! Les 12 fautes de franais qui vous énervent le plus最讓你受不了的12個(gè)法語錯(cuò)誤 VOS TMOIGNAGES - l'occasion de la semaine de la langue franaise, les lecteurs du Figaro exorcisent leurs démons linguistiques.在法語周來臨之際,費(fèi)加羅報(bào)的讀者選出了最讓他們受不了的12個(gè)法語錯(cuò)誤.
剛開始學(xué)生可以選擇從一些常用的句子著手,反復(fù)操練,因?yàn)橛行┍磉_(dá)方式都是固定的,拿來就能用,等到可以脫口而出的時(shí)候再找一些復(fù)雜的句子循序漸進(jìn)。當(dāng)然,最好是事先設(shè)計(jì)好情景,兩個(gè)或多個(gè)人一起練習(xí)情景對(duì)話。久而久之,學(xué)生不用特地背誦單詞或語法,自然就能掌握各種情景下的語言運(yùn)用技巧。
關(guān)于êtes的聯(lián)誦,這也是困擾部分學(xué)生的細(xì)節(jié)語音問題。什么?你還不知道聯(lián)誦規(guī)則?êtes詞末字母s到底要不要聯(lián)誦呢?念成Vous [-zε-ta-] méricains ? 還是Vous [-zεt-za-]méricains ? 明明《走遍法國Reflets》教材中念的是前一種啊!其實(shí)兩種念法都可以! 按照法語的要求,同一節(jié)奏組內(nèi)或較短的兩個(gè)節(jié)奏組間的聯(lián)誦和連音是必需的。但法語流行的趨勢(shì)是減少聯(lián)誦連音,或變聯(lián)誦為連音,這是法國年輕人為圖方便而創(chuàng)造的趨勢(shì)。
四看詞典的出版日期。盡量買新出版的品牌詞典,這樣收詞會(huì)比較新。例如《外研社.精編法漢漢法詞典》于2006年初出版,漢法部分收錄“硅橡膠、獵頭、情商、水貨、提名獎(jiǎng)、虛擬、域名”等新興詞匯。
當(dāng)動(dòng)詞不定式詞尾-ER前面是C或G時(shí),為了讀音的需要,在變復(fù)數(shù)第一人稱時(shí)須將C變成 ,將G變成GE,如:commencer, manger等。
在政治性演講時(shí),演講人常常把兩種非正常重音感情性重音(accent d’emotion)和強(qiáng)調(diào)性重音混合使用,收到良好的效果。強(qiáng)調(diào)性重音和感情性重音之間有著明顯的區(qū)別。強(qiáng)調(diào)性重音總是落在節(jié)奏組的第一個(gè)音節(jié),感情性重音通常落在一個(gè)詞的第二個(gè)音節(jié)上,但這不是絕對(duì)固定的。
杭州轉(zhuǎn)塘法語歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)法語歐標(biāo)A1A2就來杭州轉(zhuǎn)塘法語歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開拓歐洲語系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長期指定語言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國際肯定。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com