新聞標(biāo)題:成都人民南路法語(yǔ)B1B2C1學(xué)校推薦
法語(yǔ)培訓(xùn) 成都人民南路法語(yǔ)B1B2C1是成都人民南路法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專業(yè),成都市知名的法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,成都人民南路法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
成都人民南路法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校分布成都市錦江區(qū),青羊區(qū),金牛區(qū),武侯區(qū),成華區(qū),龍泉驛區(qū),青白江區(qū),新都區(qū),溫江區(qū),人民東路,人民南路,紅牌樓廣場(chǎng),天府廣場(chǎng),都江堰市,彭州市,邛崍市,崇州市,金堂縣,雙流縣,郫縣,大邑縣,蒲江縣,新津縣等地,是成都市極具影響力的法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校。
全世界約有1.2億人講法語(yǔ)。出于歷史原因,法語(yǔ)在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國(guó)的通用語(yǔ)種,特別是非洲許多國(guó)家還把法語(yǔ)當(dāng)作官方語(yǔ)言。法語(yǔ)被譽(yù)為“世界上最美麗的語(yǔ)言”,世界上有兩億多人口使用法語(yǔ),是僅次于英語(yǔ)的第2大語(yǔ)種。掌握了法語(yǔ),也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時(shí)、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個(gè)不同國(guó)家的特殊“護(hù)照”。
電子詞典便于攜帶,查詢快捷方便,但是電子詞典一般無(wú)法提供豐富的例句、詞語(yǔ)搭 配、用法說(shuō)明等知識(shí),這些往往是學(xué)生在學(xué)習(xí)中最需要的。
所有跡象指出,西羅馬帝國(guó)滅亡后所保留下來(lái)的通俗拉丁文仍保有完整體系,并且分散進(jìn)入經(jīng)濟(jì)或政治上的獨(dú)立單位。然而,也有跡象顯示,語(yǔ)言變化在不同新興國(guó)家內(nèi)的進(jìn)行速度逐漸不同,而事實(shí)上,法國(guó)(即取代高盧的新"法蘭克王國(guó)")至少在音變方面,是語(yǔ)言演變上的先驅(qū)。
古法文改變其動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的程度大致和其它同樣源于拉丁文的語(yǔ)言差不多,然而,法語(yǔ)劇烈的語(yǔ)音改變,卻給人以改變程度較劇的第一印象(比較拉丁文的amare和意大利文的amare、西班牙文的amar與法文的aimer;拉丁文的recipere、意大利文ricevere、西班牙文recibir與法文recevoir)。
非洲講法語(yǔ)的人口至少有700萬(wàn)。法語(yǔ)在高棉是官方語(yǔ)言之一,在寮國(guó)和越南也相當(dāng)通行,總?cè)丝谥辽儆?0萬(wàn),法語(yǔ)成為許多國(guó)家教育體制內(nèi)足以與英語(yǔ)相匹敵的第二外國(guó)語(yǔ)。在歐洲、北美和南美,甚至亞非兩洲許多國(guó)家內(nèi),至少又2500萬(wàn)人以法語(yǔ)為第二外國(guó)語(yǔ),而且能說(shuō)寫流利。
法語(yǔ)元音[i] 同英語(yǔ)[i:],但不延長(zhǎng)讀音。字母i,,,y發(fā)。例 詞:lit nid le midi元音[ε] 字母è,ê,ei,ai,a,詞末-et,e在相同的兩個(gè)輔音字母前及閉音節(jié)中發(fā)[ε]例 詞:lait même Seine elle元音[a] 字母a, à發(fā)[a]。例 詞:là mal salle malade元音[y] 舌尖抵下齒,雙唇突出呈圓形,開(kāi)口度極小,讀音近似中文"玉"。字母u,發(fā)[y]。例 詞:tu salut statue usine元音[e]近似英語(yǔ)[e],但開(kāi)口度較小,字母é,詞尾-er,ez發(fā)[e],es在少數(shù)單音節(jié)詞中發(fā)[e]。例 詞:café fumer lisez ces[]舌尖抵下齒,雙唇突出略呈圓形,開(kāi)口度近似[],氣流同時(shí)從口、鼻腔外出。字母un,um發(fā)[oe~]。例 詞:un lundi chacun quelqu'un。
、僮詈糜欣蠋煄б幌,便于糾音,當(dāng)然前提是找個(gè)好老師。
但這樣的情況不多,而且即使出現(xiàn)也是邏輯關(guān)系相當(dāng)清楚的情況下才可以。所要考查的范圍基本和第四項(xiàng)語(yǔ)法詞匯一致。
針對(duì)在校學(xué)生特點(diǎn),中、外教聯(lián)合授課,采用互動(dòng)式教學(xué)方法,使用法語(yǔ)原版教材,掌握法語(yǔ)入門最重要的拼讀規(guī)則、最基本最常用的語(yǔ)法、詞匯以及基礎(chǔ)對(duì)話
語(yǔ)音學(xué)習(xí)中建議采用的方法:
成都人民南路法語(yǔ)B1B2C1學(xué)校推薦
發(fā)輕輔音的時(shí)候發(fā)音部位比較靠前,在口腔前部,不振動(dòng)聲帶,發(fā)音的時(shí)候感覺(jué)人在往前傾,而發(fā)濁輔音發(fā)音部位比較靠后,在轟隆部位,發(fā)音時(shí)候感覺(jué)頭在往后傾。如發(fā)[s][z],大家能比較容易體會(huì)與區(qū)別。
Marie A. nous rappelle que ‘voire' est l'équivalent de ‘même'. Cela revient donc à dire: ‘même même'... Je suis pointilleuse en ce qui concerne la langue franaise parce que je l'aime et la respecte. Lorsque j'ai des doutes, dictionnaires et Bescherelle sont là pour m'aider. Présentateurs et journalistes font souvent ce genre de fautes et cela a des conséquences sur les téléspectateurs qui leur font confiance puisque ce sont des professionnels.“voire même”Marie A提到, “voire和même是一個(gè)意思。所以這就相當(dāng)于說(shuō)‘même même’……我對(duì)法語(yǔ)吹毛求疵,因?yàn)槲覠釔?ài)并且敬畏法語(yǔ)。當(dāng)我有疑問(wèn)的時(shí)候,我會(huì)向詞典和Bescherelle求助。主持人和記者經(jīng)常犯這種錯(cuò)誤,這會(huì)對(duì)觀眾造成不好的影響。觀眾信任他們,因?yàn)樗麄兪菍I(yè)人員!
、诳梢钥磶撞糠ㄕZ(yǔ)電影、聽(tīng)聽(tīng)法語(yǔ)歌曲、法語(yǔ)廣播,不懂沒(méi)有關(guān)系,關(guān)鍵是營(yíng)造一種氛圍,讓你潛意識(shí)里對(duì)法語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)有“感覺(jué)”,不至于語(yǔ)音發(fā)的太離譜。
拿一本記事貼,把你屋子里的所有東西都貼上標(biāo)簽。在客廳、廚房、臥室,甚至是你的寵物上都貼滿法語(yǔ)標(biāo)簽。你的大腦會(huì)逐漸把物象和單詞結(jié)合到一起,最后就會(huì)習(xí)慣成自然。
所有跡象指出,西羅馬帝國(guó)滅亡后所保留下來(lái)的通俗拉丁文仍保有完整體系,并且分散進(jìn)入經(jīng)濟(jì)或政治上的獨(dú)立單位。然而,也有跡象顯示,語(yǔ)言變化在不同新興國(guó)家內(nèi)的進(jìn)行速度逐漸不同,而事實(shí)上,法國(guó)(即取代高盧的新"法蘭克王國(guó)")至少在音變方面,是語(yǔ)言演變上的先驅(qū)。
備考能讓你在短期內(nèi)有所提升。但語(yǔ)言學(xué)習(xí)從來(lái)都是一件需要用時(shí)間去磨礪的事情,無(wú)法一蹴而就。那就訂立一個(gè)不容易量化、但可以檢驗(yàn)成果的長(zhǎng)期目標(biāo)吧。舉個(gè)例子,可以與你學(xué)法語(yǔ)的初衷有關(guān)。法律專業(yè)出身、自學(xué)法語(yǔ)的ambre琥珀同學(xué)說(shuō):“學(xué)了法語(yǔ)之后,產(chǎn)生一個(gè)目標(biāo),讀一下原版悲慘世界。這是我最喜歡的一部小說(shuō),在我的閱讀史上具有里程碑意義,所以突然發(fā)現(xiàn)自己說(shuō)不定可以讀一下原版,感覺(jué)還挺好的!
Parce que c'est dangereux, on aurait presque envie de laisser succomber le malheureux qui nous dit "j'ai mal au bras, je crois que c'est l'infractus"... Alors on adopte le geste qui sauve, et on met le "R" après le "A"… 因?yàn)檫@很危險(xiǎn),否則人們差不多會(huì)有任憑不幸的人死去的想法,如果他對(duì)我們說(shuō)“我的胳膊疼,我想這邊梗死了 。”因此我們采用一個(gè)補(bǔ)救的辦法,把R放在A的后面……
成都人民南路法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)法語(yǔ)B1B2C1就來(lái)成都人民南路法語(yǔ)B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國(guó)際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開(kāi)拓歐洲語(yǔ)系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國(guó)推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長(zhǎng)期指定語(yǔ)言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國(guó)際肯定。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com