網(wǎng)校標(biāo)題:2019年無錫錫山區(qū)學(xué)少兒法語報(bào)什么班
法語培訓(xùn) 無錫錫山區(qū)少兒法語是無錫錫山區(qū)少兒法語培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語種專業(yè),無錫市知名的少兒法語培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)法語培訓(xùn)學(xué)校,無錫錫山區(qū)少兒法語培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國內(nèi)最專業(yè)的法語培訓(xùn)學(xué)校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
無錫錫山區(qū)少兒法語培訓(xùn)學(xué)校分布無錫市崇安區(qū),南長區(qū),北塘區(qū),錫山區(qū),惠山區(qū),濱湖區(qū),江陰市,宜興市等地,是無錫市極具影響力的少兒法語培訓(xùn)學(xué)校。
全世界約有1.2億人講法語。出于歷史原因,法語在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國的通用語種,特別是非洲許多國家還把法語當(dāng)作官方語言。法語被譽(yù)為“世界上最美麗的語言”,世界上有兩億多人口使用法語,是僅次于英語的第2大語種。掌握了法語,也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時(shí)、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個(gè)不同國家的特殊“護(hù)照”。
動(dòng)詞變位!時(shí)態(tài)!語態(tài)!重要的事情說多少遍都不算多!法語寫作最蛋疼的主要有:英法拼寫混淆,動(dòng)詞變位搞不清,時(shí)態(tài)用法不記得,語態(tài)(尤其虛擬式)不知道如何正確使用。所以扎實(shí)基本功在任何語言學(xué)習(xí)階段都是一件明智的事。
無論是感情重音還是強(qiáng)調(diào)重音,都不能取消正常重音。在這種情況下,一個(gè)節(jié)奏組就有兩個(gè)重音,它們的功能是很清楚的。正常重音在人們所料之中的,它的作用是表示韻律和法語千百年來的傳統(tǒng)的節(jié)奏,這種節(jié)奏早在西塞羅(Ciceow)時(shí)代就已存在,例如拉丁語du bi to=法語doute,拉丁語amicita=法語amitié。感情性重音和強(qiáng)調(diào)性重音則是人們意料之外的非傳統(tǒng)重音,它們表達(dá)了人們個(gè)人的思想感情和意愿。
把“培養(yǎng)學(xué)生具有一定的閱讀能力,初步的聽、寫、說與筆譯的能力,使學(xué)生能以法語為工具,獲取所需的信息,并為進(jìn)一步提高法語水平打下較好的基礎(chǔ)”修訂為:“培養(yǎng)學(xué)生具有一定的閱讀能力,同時(shí)具有一定的聽、寫、說與譯的能力,使學(xué)生能用法語交流簡單的信息,提高文化素養(yǎng)并為進(jìn)一步提高法語水平打下比較好的基礎(chǔ)!
Sherif S. avoue avoir du mal avec 'comme même': Je l'entends souvent et je laisse tomber, mais quand je lis cette erreur, c'est l'horreur absolue. Elle revient quasiment toutes les cinq minutes celle-là.“comme même”Sherif S表示很受不了“comme même”!拔医(jīng)常聽到這個(gè)錯(cuò)誤,我會隨它去。但是在讀到這個(gè)錯(cuò)誤的時(shí)候,我會感到十分厭惡。幾乎每五分鐘就會出現(xiàn)一次這個(gè)錯(cuò)誤!
有些第三組動(dòng)詞過去分詞: avoir eu être été faire fait lire lu attendre attendu entendre entendu connatre connu vouloir voulu pouvoir pu savoir su voir vu boire bu falloir fallu pleuvoir plu prendre pris comprendre compris écrire écrit ,Bien, déjà, beaucoup, encore等副詞放在助動(dòng)詞與過去分詞之間。如:Vous avez bien dit. ,作直接賓語或間接賓語的人稱代詞放在助動(dòng)詞前:否定:Nous ne l’avons pas encore visité
d.-Je suis las de cet homme.我對此人感到厭煩。-J’en ai assez de cet homme.我討厭這個(gè)人。-Ce type-là,ras de bol! 這家伙,真討厭!這三個(gè)例句意思相同,語句結(jié)構(gòu)都正確。但是我們可以感覺到這三句話的言者的文化修養(yǎng)不盡相同。第一句話給人的印象文縐縐的,其言者一般來說具有一定的文化修養(yǎng);第二句話是一般人常用的句型;第三句話給人的感覺是很隨便。甚至有點(diǎn)俗,其言者大多是文化修養(yǎng)不很高的人。這一組例句表明言者的文化修養(yǎng)(以及社會地位)會在語言表達(dá)形式上留下痕跡。
時(shí)常摘錄一些法語原版小說和文章中的經(jīng)典段落。分類摘抄,如關(guān)于天氣,景色,心理狀態(tài)的描寫等。三.堅(jiān)持用法語書寫日記或隨感。對平時(shí)生活中的所見所聞,發(fā)表自己的一點(diǎn)感想,哪怕只有幾句話。四.注意收集一些法國人的習(xí)慣用法。如果沒有語言交流的環(huán)境,這可是一個(gè)提高法語寫作的極好方法
正常的重音(accent normal)只起節(jié)奏的作用,它并不表示什么意思。但是,法語還有非正常重音(accent abnormal),它不是落在通常的音節(jié)上,而是落在其他音節(jié)上。例如:由于受驚而說C’est épouvantable(這真可怕),重音應(yīng)該落在pou和table上,這叫感情重音,而正常情況下,重音則落在table上。
動(dòng)詞變位需要下死功夫, 來不得半點(diǎn)兒投機(jī)取巧。但人的頭腦異常奇妙, 你只要下功夫背熟那么二、三十個(gè)動(dòng)詞, 后面的動(dòng)詞背起來就會得心應(yīng)手。
Histoire Dans l'Histoire on compte environ 15 saints. On retrouve par exemple Saint Charles, qui issu d'une famille noble italienne, fit le choix de vivre pauvrement et d'accomplir sa vocation religieuse. Archevêque de Milan, il créa des écoles destinées à l'éducation des prêtres. Il soigna lui-même des malades de la peste en 1576. Au cours des siècles il y eu dix rois de France, sept empereurs d'Allemagne, deux rois d'Angleterre, treize rois de Suède et plusieurs rois d'Espagne qui ont porté ce prénom. Aujourd'hui Charles suit sa route et se voit encore attribuer dans l'Hexagone.歷史上大約有15位叫這個(gè)名字的圣人。比如出身于意大利貴族的圣查爾斯,他選擇清貧的生活,完成自己的宗教使命。作為米蘭的大主教,他創(chuàng)辦了用來培養(yǎng)神甫的學(xué)校。1576年,他親自照顧患瘟疫的病人們。數(shù)個(gè)世紀(jì)以來,有過10位法國國王、7位德國皇帝、2位英國國王,13位瑞典國王和一些西班牙國王都取過此名。如今,Charles依舊流行,在法國還會有人使用。
學(xué)會兩種語言的傳譯能力。這是衡量口語水平的一個(gè)最重要標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)榉ㄕZ不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認(rèn)為學(xué)好法語必須丟掉自己的母語,這是不對的。
名詞作實(shí)際主語(le sujet réel)在無人稱結(jié)構(gòu)中往往出現(xiàn)兩個(gè)主語,一個(gè)是無人稱代詞(il),一個(gè)是名詞,前者作形式主語(le sujet apparent),后者作實(shí)際主語,如:Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒險(xiǎn)經(jīng)歷。)[aventure是實(shí)際主語]
1. 陳述句1)一般的短句(三個(gè)音節(jié)以內(nèi)),語調(diào)下降。2)稍長一些的句子,語調(diào)先上升后下降,最高點(diǎn)落在上升部分的最后一個(gè)音節(jié)上。3)句中如果有副詞或形容詞修飾動(dòng)詞或名詞時(shí),語調(diào)上升點(diǎn)落在副詞或形容詞上,然后下降。4)句子中如果有一連串的單詞或詞組用作同位語,或者列舉說明某一事物時(shí),這些詞或詞組的最后一個(gè)音節(jié)語調(diào)略有上升,但是注意不要跳躍得太厲害。
人和動(dòng)物一般以性別分陽性名詞和陰性名詞,如:un ami(男朋友),un candidat(男候選人),un artiste(男藝術(shù)家)。與以上陽性名詞相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候選人),une artiste(女藝術(shù)家)。有時(shí)同一對人或動(dòng)物,其陽性名詞和陰性名詞形式完全不同,如:le roi(國王),le mari(丈夫),le gendre(女婿)。與以上陽性名詞桎和陰性名詞是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(兒媳)。
法語的26個(gè)字母寫法和英語的26個(gè)字母一致,但發(fā)音不盡相同。除此之外,一些法語字母可能帶有特殊的符號,例如é,è,ê,ё。這四個(gè)字母分別是在字母e上面加上閉音符,開音符,長音符,分音符。當(dāng)然加上符號的字母e讀法也不盡相同。在法語26個(gè)字母中,a,o,u,e,i,y是元音字母,其余20個(gè)字母是輔音字母。
2019年無錫錫山區(qū)學(xué)少兒法語報(bào)什么班
你想說的是朋友為你介紹巴拉巴拉。不過法語中 introduire 對應(yīng)的可不是英語中的 introduce,而是 insert 。那畫面太美我不敢想。正確說法:介紹某物:Une amie m'a parlé de quelque chose / Une amie m'a fait découvrir quelque chose介紹某人:Je te présente John (Quelqu'un)
再說說結(jié)尾的不發(fā)音的e的問題。遇到輔音加re或le的情形,比如septembre。通常情況下,為了避免發(fā)音困難,結(jié)尾的e一般是不會失去的,即使是在奧克語或者加泰羅尼亞語里也是。然而法語照樣將這些音丟棄,造成了各種類似斯拉夫語言的bre、dre尾等等,甚至還有vre尾。
動(dòng)詞變位需要下死功夫, 來不得半點(diǎn)兒投機(jī)取巧。但人的頭腦異常奇妙, 你只要下功夫背熟那么二、三十個(gè)動(dòng)詞, 后面的動(dòng)詞背起來就會得心應(yīng)手。
四看詞典的出版日期。盡量買新出版的品牌詞典,這樣收詞會比較新。例如《外研社.精編法漢漢法詞典》于2006年初出版,漢法部分收錄“硅橡膠、獵頭、情商、水貨、提名獎(jiǎng)、虛擬、域名”等新興詞匯。
無錫錫山區(qū)少兒法語培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢。學(xué)少兒法語就來無錫錫山區(qū)少兒法語培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開拓歐洲語系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長期指定語言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國際肯定。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com