網(wǎng)校標(biāo)題:北京十里堡城市廣場(chǎng)學(xué)法語(yǔ)歐標(biāo)A1A2那里好
法語(yǔ)培訓(xùn) 北京十里堡城市廣場(chǎng)法語(yǔ)歐標(biāo)A1A2是北京十里堡城市廣場(chǎng)法語(yǔ)歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專業(yè),北京十里堡城市廣場(chǎng)市知名的法語(yǔ)歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,北京十里堡城市廣場(chǎng)法語(yǔ)歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
北京十里堡城市廣場(chǎng)法語(yǔ)歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校分布北京十里堡城市廣場(chǎng)市等地,是北京十里堡城市廣場(chǎng)市極具影響力的法語(yǔ)歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校。
全世界約有1.2億人講法語(yǔ)。出于歷史原因,法語(yǔ)在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國(guó)的通用語(yǔ)種,特別是非洲許多國(guó)家還把法語(yǔ)當(dāng)作官方語(yǔ)言。法語(yǔ)被譽(yù)為“世界上最美麗的語(yǔ)言”,世界上有兩億多人口使用法語(yǔ),是僅次于英語(yǔ)的第2大語(yǔ)種。掌握了法語(yǔ),也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時(shí)、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個(gè)不同國(guó)家的特殊“護(hù)照”。
但可能有為數(shù)不少的同學(xué)在語(yǔ)音階段還未結(jié)束之時(shí)就開始打退堂鼓了,正因?yàn)樽约簩?duì)法語(yǔ)有先入為主的印象,法語(yǔ)和英語(yǔ)開始了拉鋸戰(zhàn),而很多同學(xué)在兩種語(yǔ)言的交鋒中無(wú)所適從,于是導(dǎo)致學(xué)習(xí)興趣下降,甚至于有人為了不影響自己的英語(yǔ)學(xué)習(xí),而放棄了法語(yǔ)學(xué)習(xí)。
不可避免的,在練習(xí)聽力過(guò)程中我們會(huì)碰到許多生詞及陌生的句型用法等等,這些都會(huì)導(dǎo)致我們的理解欠缺。但是在聽第一遍時(shí),不要倒退,不要暫停,更不要卡在那里想半天:“這詞什么意思來(lái)著?”,因?yàn)檫@些生詞大多情況下并不影響我們把握文章的主要內(nèi)容。即使不能完全了解文章脈絡(luò),我們也能知道這篇聽力的主題所在,從而去猜想。
B節(jié)和C節(jié)為題材熟悉、情節(jié)不太復(fù)雜、句子結(jié)構(gòu)比較簡(jiǎn)單的故事,講話或敘述等。對(duì)于短文聽力來(lái)說(shuō)回答問(wèn)題并不是很難,在看好問(wèn)題的基礎(chǔ)上回答應(yīng)該都是可以,即使沒有每句都聽懂的情況下,做出準(zhǔn)確的回答也是有可能的。
最后,如果你實(shí)在沒有那么多時(shí)間來(lái)整理和練習(xí),那么就緊跟課程的步伐吧,每天15分鐘,聽讀-聽讀過(guò)2遍,看到單詞就能拼讀的技能終將”眼到擒來(lái)“!
北京十里堡城市廣場(chǎng)學(xué)法語(yǔ)歐標(biāo)A1A2那里好
Etre做助動(dòng)詞用于 venir partir entrer montre desendre reste tombre sortir等 ,注以se 形式的自反動(dòng)詞也用être做助動(dòng)詞 剩下用avoir做助動(dòng)詞 ,第一組動(dòng)詞將詞尾-er換成-é parler parlé 第二組動(dòng)詞將詞尾-ir換成-i finir fini 第三組動(dòng)詞有四種詞尾:-i -u -s -t sortirrépondremettredire sortirépondumisdit 。
法語(yǔ)的名詞各有性別,有的屬陽(yáng)性,如:le soleil(太陽(yáng)),le courage(勇敢),有的屬陰性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名詞還有單數(shù)和復(fù)數(shù),形式不同,如:un ami(一個(gè)朋友),des amis(幾個(gè)朋友)。
加上法語(yǔ)自身并非“小語(yǔ)種”,全世界約有1.2億人講法語(yǔ)。出于歷史原因,法語(yǔ)在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國(guó)的通用語(yǔ)種,特別是非洲許多國(guó)家還把法語(yǔ)當(dāng)作官方語(yǔ)言。加之法國(guó)文學(xué)、電影、時(shí)尚對(duì)世界文化的影響力巨大,法語(yǔ)在官方應(yīng)用十分廣泛,市場(chǎng)對(duì)法語(yǔ)人才的需求量很大。
語(yǔ)言因素是指語(yǔ)言本身的一些規(guī)律,例如其中的語(yǔ)法。人們?cè)谥v話或?qū)懽鲿r(shí)應(yīng)遵循語(yǔ)法來(lái)組詞、造句,不能隨心所欲,否則就無(wú)法使人理解了。
有些第三組動(dòng)詞過(guò)去分詞: avoir eu être été faire fait lire lu attendre attendu entendre entendu connatre connu vouloir voulu pouvoir pu savoir su voir vu boire bu falloir fallu pleuvoir plu prendre pris comprendre compris écrire écrit ,Bien, déjà, beaucoup, encore等副詞放在助動(dòng)詞與過(guò)去分詞之間。如:Vous avez bien dit. ,作直接賓語(yǔ)或間接賓語(yǔ)的人稱代詞放在助動(dòng)詞前:否定:Nous ne l’avons pas encore visité
所有跡象指出,西羅馬帝國(guó)滅亡后所保留下來(lái)的通俗拉丁文仍保有完整體系,并且分散進(jìn)入經(jīng)濟(jì)或政治上的獨(dú)立單位。然而,也有跡象顯示,語(yǔ)言變化在不同新興國(guó)家內(nèi)的進(jìn)行速度逐漸不同,而事實(shí)上,法國(guó)(即取代高盧的新"法蘭克王國(guó)")至少在音變方面,是語(yǔ)言演變上的先驅(qū)。
我認(rèn)為在初學(xué)法語(yǔ)的階段,同學(xué)要正確處理好法語(yǔ)和英語(yǔ)的關(guān)系。正如我們?cè)诘谝稽c(diǎn)中所談到的那樣,大多數(shù)同學(xué)選擇法語(yǔ)是因?yàn)橛X得法語(yǔ)和英語(yǔ)有很多相似的地方,但正是因?yàn)檫@個(gè)印象,在接下來(lái)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,一旦碰到法語(yǔ)和英語(yǔ)不相似的地方,同學(xué)可能會(huì)固守在英語(yǔ)的思維上,而實(shí)際上這會(huì)給初學(xué)者帶來(lái)很大的困惑。
多閱讀一些法語(yǔ)原版小說(shuō)和文章。我本人特別喜歡莫迫桑的小說(shuō)集,他的文章短小精悍,往往只用幾千字的篇幅就把作品的主題和人物的靈魂揭示得淋漓盡致,絕對(duì)不會(huì)像巴爾扎克的作品那樣“ lourd ”。
名詞指人、物、事在句中可作為主語(yǔ)(le sujet),名詞補(bǔ)語(yǔ)或形容詞補(bǔ)語(yǔ)(le complément du nom ou de l’adjectif),同位語(yǔ)(l’apposition),呼語(yǔ)(l’apostrophe),直接賓語(yǔ)(le complément d’objet direct),間接賓語(yǔ)(le complément d’objet indirect),主語(yǔ)或直接賓語(yǔ)的表語(yǔ)(l’attribut du sujet ou de l’objet),景況補(bǔ)語(yǔ)(le complément circonstanciel)等。
只要記住了這些規(guī)則,在語(yǔ)音階段結(jié)束之后同學(xué)就能熟練朗讀句型和課文。但在這個(gè)過(guò)程中法語(yǔ)有較英語(yǔ)而言更為復(fù)雜的連音和聯(lián)誦現(xiàn)象,所以在學(xué)習(xí)語(yǔ)音的過(guò)程中同學(xué)還需要記住一些基本的連音和聯(lián)誦規(guī)則,因?yàn)檫@會(huì)直接影響到同學(xué)的聽說(shuō)表達(dá)能力。實(shí)際上很多同學(xué)沒有信心學(xué)好法語(yǔ)的第一個(gè)攔路虎也就在這一點(diǎn)上。
對(duì)于一名零起點(diǎn)的初學(xué)者,最好先選擇一套由中國(guó)老師編寫的教材,從語(yǔ)音階段開始,扎扎實(shí)實(shí)地逐步學(xué)習(xí)語(yǔ)音和語(yǔ)法;學(xué)習(xí)一段時(shí)間后,再配套一部法國(guó)原版教材,培養(yǎng)語(yǔ)感,擴(kuò)大知識(shí)面。在最初階段就選擇法國(guó)原版教材學(xué)習(xí),難度較大,容易失去興趣和信心。
法語(yǔ)中tout的用法匯總:法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí),tout,toute用于不帶冠詞的名詞前,做“每個(gè)、任何”解;Tout homme est mortel. 人總有一死。Il roule à toute vitesse. 他全速行駛。Toute peine mérite salaire. 任何勞動(dòng)都應(yīng)得到報(bào)酬。
北京十里堡城市廣場(chǎng)法語(yǔ)歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)法語(yǔ)歐標(biāo)A1A2就來(lái)北京十里堡城市廣場(chǎng)法語(yǔ)歐標(biāo)A1A2培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國(guó)際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開拓歐洲語(yǔ)系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國(guó)推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長(zhǎng)期指定語(yǔ)言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國(guó)際肯定。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.itaozu.com