資訊標(biāo)題:2020年金華金東區(qū)托福資格培訓(xùn)
金華金東區(qū)托福是金華金東區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專業(yè),金華市知名的托福培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,金華金東區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
金華金東區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校分布金華市婺城區(qū),金東區(qū),蘭溪市,義烏市,東陽市,永康市,武義縣,浦江縣,磐安縣等地,是金華市極具影響力的托福培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
56. Count me on 算上我。
To leave or go somewhere. (It is somehow related to Patrick Swayze, the actor.)
As the Personal Finance Education Group (Pfeg) points out, the good habits of young children do not last long.
我們知道,演唱中文歌曲、朗誦詩詞歌賦,有一基本要求是吐字清楚,做到字正腔圓。在指導(dǎo)學(xué)生朗讀英語時(shí),不妨“中”為“西,J用,這樣有利于引導(dǎo)學(xué)生達(dá)到語音規(guī)范、聲情并茂的境地,從而提高口語能力。
大家都知道come across的意思是偶然碰見即to run into; to find unexpectedly。
(4)聽說訓(xùn)練相結(jié)合
經(jīng)典翻譯之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水連海平,海上明月共潮升。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但見長(zhǎng)江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.
動(dòng)詞的將來時(shí)更多地直接采用動(dòng)詞不定式來表達(dá)。
[聯(lián)想]
1. attempt to do sth=make an attempt to do sth=make an attempt at doing sth=try to do sth 試圖奪取
2. classified(常作定語)分類的 a classified directory 分類電話簿 classified advertisements 分類廣告
3. classification n. the act or result of classifying; a category or class 分類;類別
2.In 1768, the Royal Navy appointed James Cook as the commander of the Endeavour to take members of the Royal Society on an expedition to Tahiti.
看那田野里,一片歡騰的景色,農(nóng)民臉上都洋溢著微笑,一起來努力地播種。遠(yuǎn)處小朋友放著風(fēng)箏,他們放飛了自己的夢(mèng)想。那真是快樂的時(shí)刻。
116. No pain,no gain. 不勞無獲。
傳統(tǒng)語言學(xué)觀點(diǎn)認(rèn)為:語言的輸入與輸出在外語學(xué)習(xí)中相互促進(jìn),密不可分,輸入是前提、基礎(chǔ),輸出是結(jié)果、目的。沒有信息輸入,聽不懂別人的話,又何來交流與反饋?有些同學(xué)一味地通過讀、寫、記反復(fù)操練英語知識(shí),而真正在與外國人交流時(shí),由于聽不懂對(duì)方所說而無法表達(dá)自己的思想。因此,欲將語言知識(shí)轉(zhuǎn)化為語言能力,特別是表達(dá)能力,首先要強(qiáng)化聽力訓(xùn)練。可以通過聽覺或視覺感知語言材料,如英文廣播或英語影視作品等,大量接觸生動(dòng)語言,并通過聽來理解語言信息。學(xué)生要充分利用聽力課的時(shí)機(jī),結(jié)合教師傳授的一些聽力技巧,大力提高聽的能力。
Just last week I received an invitation, via email, to plug a product which wouldheat my swimming pool, if I had one, which I do not.
英語的“be”是個(gè)特殊動(dòng)詞;有些語言,如馬來文等,并沒有“be”這樣的動(dòng)詞。
要讓這些發(fā)音器官自然協(xié)調(diào),同學(xué)們所要做的就是多讀。在這里要特別強(qiáng)調(diào)的是,一定要按照模仿來的那種語音語調(diào)去讀,否則語音語調(diào)就白練了。
○ physique n. 體格;體形。注意重音在第二個(gè)音節(jié)上:[f'zik]。
金華金東區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)托福就來金華金東區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢