新聞標(biāo)題:福州雅思培訓(xùn)費(fèi)用是多少
福州雅思是福州雅思培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專業(yè),福州市知名的雅思培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,福州雅思培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
福州雅思培訓(xùn)學(xué)校分布福州市鼓樓區(qū),臺(tái)江區(qū),倉(cāng)山區(qū),馬尾區(qū),晉安區(qū),楊橋東路,三友大廈,福清市,長(zhǎng)樂(lè)市,閩侯縣,連江縣,羅源縣,閩清縣,永泰縣,平潭縣等地,是福州市極具影響力的雅思培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
In my social studies class, we had an assignment to interview an older person about the changes he or she had witnessed in his or her lifetime. I decided to interview my neighbor, Mrs. Fletcher. Since she had never spoken to me much before, I figured she would have little to say and I could completethe assignment quickly. Instead she started telling me all about life in our town before the civil rights movement. I was astonished to learn that in the 1950s, black went to separate schools, rode at the backs of buses, and were prevented from living in white neighborhoods. As Mrs. Fletcher talked about how she and other African Americans helped break the color barrier by insisting on being served at white-only lunch counters, I became filled with shame at my own ignorance. How could I have been so unaware?
It was a story of a slave living in the South and the cruelity of his owner.
needn’t表示“沒有必要”
would表示過(guò)去反復(fù)發(fā)生的動(dòng)作或某種傾向
表示經(jīng)過(guò)努力而成功的某一次動(dòng)作,只能用was/were able to,而不能用could;could還可以表示過(guò)去的某種能力
Adrienne Cecile Rich是美國(guó)著名的女權(quán)主義者、詩(shī)人和散文家,出生于1929年,被稱為20世紀(jì)后期最有影響力的詩(shī)人。
The air outside has a higher concentration rate than does the air inside the room.
\"Let the coins fall into your left hand,\" said the
judge.
The courtroom was very quiet. Everyone heard the tinkle of the coins as they
這些問(wèn)題主要是因?yàn)楣P誤引起,所以這次再版,基本保留第一版的原貌,僅去掉了筆誤,修正了表達(dá)不是很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牡胤。在此向各位致歉?/p>
8. On the number line above, tick marks are spaced so that the distance from a to b is twice the distance from b to c and the distance form b to c is twice the distance from c to d.
If a, b, c, and d are positive integers, what is the smallest possible value of d?
針對(duì)本題,一個(gè)核心提示是our bodiesand lungs里的our,那么在劃線部分里的代詞應(yīng)該和our保持一致,但在五個(gè)選項(xiàng)里有很多代詞都不是和our相匹配的(如A里的you和E的people),所以應(yīng)該先排除A和E。
We were talking about the Civil War and the abolition of slavery. I was well prepared, of course. I knew all about the Battle of Antietam and the Battle of Bentonville, I could find the battlefields on a map and tell you how many people had died. I raised my hand to give an answer and Mr. Blumgarden called on me. After I had answered, he asked me another question. But this was an unusual question. He asked me what I thoughtsoldiers on both sides thought about what they were fighting for. After that other people chimed in. And the class began to discuss the beliefs of both sides, the reason they went to war, and what might have happened if the other side had won. And I kept raising my hand, not to show how much I knew but, for once, because I was really interested.
如果找不到學(xué)伴或參加英語(yǔ)角的機(jī)會(huì)很少,那么就需要通過(guò)自己對(duì)自己將英語(yǔ)來(lái)創(chuàng)造英語(yǔ)環(huán)境.比如對(duì)自己描述所看到的景物,英語(yǔ)口述自己正在作的事情.
D. This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books. First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.
有人可能會(huì)反駁:偉大的作家都傾向于使用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言。
In my social studies class, we had an assignment to interview an older person about the changes he or she had witnessed in his or her lifetime. I decided to interview my neighbor, Mrs. Fletcher. Since she had never spoken to me much before, I figured she would have little to say and I could completethe assignment quickly. Instead she started telling me all about life in our town before the civil rights movement. I was astonished to learn that in the 1950s, black went to separate schools, rode at the backs of buses, and were prevented from living in white neighborhoods. As Mrs. Fletcher talked about how she and other African Americans helped break the color barrier by insisting on being served at white-only lunch counters, I became filled with shame at my own ignorance. How could I have been so unaware?
閱卷者大部分是美國(guó)的中學(xué)老師,能迅速看出一個(gè)中學(xué)生的作文水平。
優(yōu)勢(shì):如果你的GPA低于3.0甚至2.0,申請(qǐng)排名靠前的大學(xué)也不是不可能的,比如說(shuō)你的SAT/ACT成績(jī)遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出該校錄取人的平均水平,他們也會(huì)希望錄取你,因?yàn)榭梢岳咦约旱钠骄帧?/p>
One or two, in blue suits, might have been bank officials. Others were clearly working men.
福州雅思培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)雅思就來(lái)福州雅思培訓(xùn)學(xué)校