網(wǎng)校標(biāo)題:2019年中山sat培訓(xùn)一般多少錢
中山sat是中山sat培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專業(yè),中山市知名的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,中山sat培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
中山sat培訓(xùn)學(xué)校分布中山市等地,是中山市極具影響力的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
It is reported that… 據(jù)報(bào)道
【記】分拆聯(lián)想:refresh(使精神振作)+ing→使精神振作的→提神的
【記】詞根記憶:co+ordin(順序)+ate→按順序→協(xié)調(diào),相配合
【記】詞根記憶:dis(分開)+semin(種子)+ate→散布,傳播
這是我們的產(chǎn)品目錄。
【例】The change in volume may cause the lungs to distend and even rupture. 容量的變化可能會(huì)導(dǎo)致肺腫脹甚至破裂。
Korea has been a target of threats and slanders from the major western powers.
【記】組合詞:over(從頭到尾)+all(所有的)→全面的,綜合的
美國(guó)人最的紙牌游戲撲克,撲克牌游戲就像牛仔褲一樣美國(guó)。那末,撲克牌游戲是怎么玩的呢?很簡(jiǎn)單,每次游戲開始,在發(fā)牌前,每個(gè)參加玩撲克的人都在牌桌中間放同等數(shù)目的錢。發(fā)牌以后,每個(gè)人再下賭注。發(fā)牌前每個(gè)人拿的錢和發(fā)牌后下的賭注都?xì)w游戲的獲勝者。撲克牌游戲在美國(guó)人當(dāng)中,有許多牌桌上的語(yǔ)言逐漸就成了日常用語(yǔ)。例如:Sweeten the pot。Sweeten the pot在牌桌上的意思是把賭注的總數(shù)加得高,可以對(duì)玩游戲的人更有吸引力?墒牵~匯變成日常用語(yǔ)了。它的意思是:使提議更有吸引力而在原條件基礎(chǔ)上再對(duì)對(duì)方有利的條件。來舉個(gè)例子看看:
例句-1: \"Miss Smith didn\'t want the job until the company sweentened the pot by offering her a higher salary and the use of a company car.\"
抗議者們?cè)谠S多主要的十字路口設(shè)置了路障。
The new CFO was sent to bring the company out of the red. 這位新的財(cái)務(wù)長(zhǎng)被派來把公司從赤字中 拯救出來。 中國(guó)人喜歡紅色,所以股市大漲時(shí)盤面上都是紅通通的一片。不過歐美國(guó)家對(duì)紅色的認(rèn)知?jiǎng)t大不相同,紅色 就表示虧損,赤字。像之前提到的bottom line如果是用紅筆寫的,那就是表示公司整體上來說是賠錢的。相 反的如果是用黑筆寫的,則表示是賺錢的。所以我們常可以聽到in the red 或是in the black這樣的講法, 其實(shí)就是指公司賺不賺錢。當(dāng)然啦,我們也可以用簡(jiǎn)單的講法,lose money和make money或是形容詞 unprofitable和profitable來表示賠錢或賺錢。例如,這家公司是賺錢的,你可以說,\"This company is in the black\",\"The comapny is making money.\"或是\"The company is profitable\"都可以。 講到這個(gè)profitable讓我不得不提醒大家non-profit這個(gè)字,因?yàn)槌3S腥藭?huì)搞錯(cuò)。Non-profit這個(gè)字指的 并不是說不賺錢的,而是說‘非營(yíng)利性質(zhì)的’,例如,像消費(fèi)者文教基金會(huì)我們就可以說他是一個(gè)non- profit organization,非營(yíng)利機(jī)構(gòu),這種組織就不是以賺錢為目的。但nonprofitable的話則是指不賺錢的 就等于unprofitable或是 non-profit-making.
Ali:I wonder if you can give me more information about these textiles you\'re showing.
我很高興能來這里上班。
incessantly [nsesntli] ad. 不斷地(continually)
【例】Government's trade policies facilitated the exporting of agricultural products. 政府的貿(mào)易政策推動(dòng)了農(nóng)產(chǎn)品的出口。
【派】congested(a. 擁擠的)
【例】It is this intense mutual engagement that elicits the display of skill and shapes the emerging performmance. 正是這種強(qiáng)烈的互動(dòng),才使技能展示出來,塑造出逐漸成形的表演。
【例】An accord with the labor union was reached at about midnight. 大約在午夜的時(shí)候與工會(huì)達(dá)成了一致。
A:我認(rèn)為我們應(yīng)該在圖書館的一個(gè)會(huì)議室舉行委員會(huì)會(huì)議。目前有我們8個(gè)人計(jì)劃參加。
【派】subsequently(ad. 后來,隨后)
中山sat培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)sat就來中山sat培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢